小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フレコ

Informacje podstawowe

Słowa

フレコ
fureko

Znaczenie

1

kod przyjaciela
numer używany do identyfikacji użytkownika na konsolach Nintendo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gry wideo
skrót
zobacz również フレンドコード

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フレコです

fureko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フレコではありません

fureko dewa arimasen

フレコじゃありません

fureko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フレコでした

fureko deshita

Przeczenie, czas przeszły

フレコではありませんでした

fureko dewa arimasen deshita

フレコじゃありませんでした

fureko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フレコだ

fureko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フレコじゃない

fureko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フレコだった

fureko datta

Przeczenie, czas przeszły

フレコじゃなかった

fureko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

フレコで

fureko de

Przeczenie

フレコじゃなくて

fureko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フレコでございます

fureko de gozaimasu

フレコでござる

fureko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フレコがほしい

fureko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フレコをほしがっている

fureko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フレコをくれる

[dający] [wa/ga] fureko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフレコをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fureko o ageru


Decydować się na

フレコにする

fureko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フレコだって

fureko datte

フレコだったって

fureko dattatte


Forma wyjaśniająca

フレコなんです

fureko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フレコだったら、...

fureko dattara, ...

twierdzenie

フレコじゃなかったら、...

fureko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

フレコのとき、...

fureko no toki, ...

フレコだったとき、...

fureko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フレコになると, ...

fureko ni naru to, ...


Lubić

フレコがすき

fureko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フレコだといいですね

fureko da to ii desu ne

フレコじゃないといいですね

fureko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フレコだといいんですが

fureko da to ii n desu ga

フレコだといいんですけど

fureko da to ii n desu kedo

フレコじゃないといいんですが

fureko ja nai to ii n desu ga

フレコじゃないといいんですけど

fureko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フレコなのに, ...

fureko na noni, ...

フレコだったのに, ...

fureko datta noni, ...


Nawet, jeśli

フレコでも

fureko de mo


Nawet, jeśli nie

フレコじゃなくても

fureko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフレコ

[nazwa] to iu fureko


Nie lubić

フレコがきらい

fureko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フレコをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fureko o morau


Podobny do ..., jak ...

フレコのような [inny rzeczownik]

fureko no you na [inny rzeczownik]

フレコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fureko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フレコなのはずです

fureko no hazu desu

フレコのはずでした

fureko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フレコかもしれません

fureko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フレコでしょう

fureko deshou


Pytania w zdaniach

フレコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fureko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

フレコであれ

fureko de are


Stawać się

フレコになる

fureko ni naru


Słyszałem, że ...

フレコだそうです

fureko da sou desu

フレコだったそうです

fureko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フレコみたいです

fureko mitai desu

フレコみたいな

fureko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フレコみたいに [przymiotnik, czasownik]

fureko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

フレコであるな

fureko de aru na