小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フォーク

Informacje podstawowe

Słowa

フォーク
fooku

Znaczenie

1

folk (szczególnie muzyka folk)
piosenka folkowa
folkowa piosenka
ang: folk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również フォークソング

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Zwykle jemy nożem, widelcem i łyżką.

私たちは普通ナイフ、フォーク、スプーンを使って食べます。


Jak się nazywa ta piosenka, co Mr Tsuji śpiewał ją w tym programie?

辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか?


Widelce i pałeczki stały się popularne, bo za ich pomocą można łatwo podnieść gorące jedzenie.

フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。


Widelec spadł ze stołu.

フォークがテーブルから落ちた。


Oni jedzą nożem i widelcem.

彼らはナイフとフォークで食事をする。


Ludzie używający widelca lub pałeczek często myślą, że ci, co ich nie używają, są niecywilizowani.

フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フォークです

fooku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フォークではありません

fooku dewa arimasen

フォークじゃありません

fooku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フォークでした

fooku deshita

Przeczenie, czas przeszły

フォークではありませんでした

fooku dewa arimasen deshita

フォークじゃありませんでした

fooku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フォークだ

fooku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フォークじゃない

fooku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フォークだった

fooku datta

Przeczenie, czas przeszły

フォークじゃなかった

fooku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

フォークで

fooku de

Przeczenie

フォークじゃなくて

fooku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フォークでございます

fooku de gozaimasu

フォークでござる

fooku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フォークがほしい

fooku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フォークをほしがっている

fooku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フォークをくれる

[dający] [wa/ga] fooku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフォークをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fooku o ageru


Decydować się na

フォークにする

fooku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フォークだって

fooku datte

フォークだったって

fooku dattatte


Forma wyjaśniająca

フォークなんです

fooku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フォークだったら、...

fooku dattara, ...

twierdzenie

フォークじゃなかったら、...

fooku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

フォークのとき、...

fooku no toki, ...

フォークだったとき、...

fooku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フォークになると, ...

fooku ni naru to, ...


Lubić

フォークがすき

fooku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フォークだといいですね

fooku da to ii desu ne

フォークじゃないといいですね

fooku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フォークだといいんですが

fooku da to ii n desu ga

フォークだといいんですけど

fooku da to ii n desu kedo

フォークじゃないといいんですが

fooku ja nai to ii n desu ga

フォークじゃないといいんですけど

fooku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フォークなのに, ...

fooku na noni, ...

フォークだったのに, ...

fooku datta noni, ...


Nawet, jeśli

フォークでも

fooku de mo


Nawet, jeśli nie

フォークじゃなくても

fooku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフォーク

[nazwa] to iu fooku


Nie lubić

フォークがきらい

fooku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フォークをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fooku o morau


Podobny do ..., jak ...

フォークのような [inny rzeczownik]

fooku no you na [inny rzeczownik]

フォークのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fooku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フォークなのはずです

fooku no hazu desu

フォークのはずでした

fooku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フォークかもしれません

fooku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フォークでしょう

fooku deshou


Pytania w zdaniach

フォーク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fooku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

フォークであれ

fooku de are


Stawać się

フォークになる

fooku ni naru


Słyszałem, że ...

フォークだそうです

fooku da sou desu

フォークだったそうです

fooku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フォークみたいです

fooku mitai desu

フォークみたいな

fooku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フォークみたいに [przymiotnik, czasownik]

fooku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

フォークであるな

fooku de aru na