Szczegóły słowa フォーク
Informacje podstawowe
Słowa
| フォーク |
|
|
| fooku |
Znaczenie
1
folk (szczególnie muzyka folk)
piosenka folkowa
folkowa piosenka
piosenka folkowa
folkowa piosenka
ang: folk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
フォークソング
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Zwykle jemy nożem, widelcem i łyżką. |
私たちは普通ナイフ、フォーク、スプーンを使って食べます。 |
Jak się nazywa ta piosenka, co Mr Tsuji śpiewał ją w tym programie? |
辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? |
Widelce i pałeczki stały się popularne, bo za ich pomocą można łatwo podnieść gorące jedzenie. |
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。 |
Widelec spadł ze stołu. |
フォークがテーブルから落ちた。 |
Oni jedzą nożem i widelcem. |
彼らはナイフとフォークで食事をする。 |
Ludzie używający widelca lub pałeczek często myślą, że ci, co ich nie używają, są niecywilizowani. |
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フォークです |
fooku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フォークではありません |
fooku dewa arimasen |
|
|
フォークじゃありません |
fooku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フォークでした |
fooku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フォークではありませんでした |
fooku dewa arimasen deshita |
|
|
フォークじゃありませんでした |
fooku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フォークだ |
fooku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フォークじゃない |
fooku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フォークだった |
fooku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フォークじゃなかった |
fooku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フォークで |
fooku de |
|
|
Przeczenie
フォークじゃなくて |
fooku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フォークでございます |
fooku de gozaimasu |
|
|
フォークでござる |
fooku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フォークがほしい |
fooku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フォークをほしがっている |
fooku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フォークをくれる |
[dający] [wa/ga] fooku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフォークをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fooku o ageru |
Decydować się na
フォークにする |
fooku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フォークだって |
fooku datte |
|
|
フォークだったって |
fooku dattatte |
Forma wyjaśniająca
フォークなんです |
fooku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フォークだったら、... |
fooku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フォークじゃなかったら、... |
fooku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フォークのとき、... |
fooku no toki, ... |
|
|
フォークだったとき、... |
fooku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フォークになると, ... |
fooku ni naru to, ... |
Lubić
フォークがすき |
fooku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フォークだといいですね |
fooku da to ii desu ne |
|
|
フォークじゃないといいですね |
fooku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フォークだといいんですが |
fooku da to ii n desu ga |
|
|
フォークだといいんですけど |
fooku da to ii n desu kedo |
|
|
フォークじゃないといいんですが |
fooku ja nai to ii n desu ga |
|
|
フォークじゃないといいんですけど |
fooku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フォークなのに, ... |
fooku na noni, ... |
|
|
フォークだったのに, ... |
fooku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フォークでも |
fooku de mo |
Nawet, jeśli nie
フォークじゃなくても |
fooku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフォーク |
[nazwa] to iu fooku |
Nie lubić
フォークがきらい |
fooku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フォークをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fooku o morau |
Podobny do ..., jak ...
フォークのような [inny rzeczownik] |
fooku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フォークのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fooku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フォークなのはずです |
fooku no hazu desu |
|
|
フォークのはずでした |
fooku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フォークかもしれません |
fooku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フォークでしょう |
fooku deshou |
Pytania w zdaniach
フォーク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fooku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フォークであれ |
fooku de are |
Stawać się
フォークになる |
fooku ni naru |
Słyszałem, że ...
フォークだそうです |
fooku da sou desu |
|
|
フォークだったそうです |
fooku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フォークみたいです |
fooku mitai desu |
|
|
フォークみたいな |
fooku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フォークみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fooku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フォークであるな |
fooku de aru na |
