Szczegóły słowa 米 | よね
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| よね |
|
|||
| yone |
Znaczenie znaków kanji
| 米 |
ryż, USA, metr |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
88 lat
wiek, znak 米 jest połączeniem znaków 八十八
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Jakość ryżu się pogarsza. |
お米の質は下がりつつある。 |
Cena ryżu wzrosła o ponad trzy procent. |
米の価格が3パーセント以上あがった。 |
Uprawiamy ryż. |
私たちは米をつくっている。 |
Japonia ma nadmiar ryżu, Europa – wina. |
日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。 |
On uprawia ryż. |
彼は稲を育てている。 |
彼は米を栽培しています。 |
W literaturze amerykańskiej czuje się jak w domu. |
彼は米文学に精通している。 |
Chcą zwiększyć produkcję żywności wprowadzając nowe gatunki ryżu. |
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。 |
Ryż sprzedaje się na kilogramy. |
米はキロ単位で売られる。 |
米はkg単位で売られている。 |
W czasie wycieczki prawie nie jedliśmy ryżu. |
旅行中はほとんど米は食べられなかった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
米です |
よねです |
yone desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
米ではありません |
よねではありません |
yone dewa arimasen |
|
|
米じゃありません |
よねじゃありません |
yone ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
米でした |
よねでした |
yone deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
米ではありませんでした |
よねではありませんでした |
yone dewa arimasen deshita |
|
|
米じゃありませんでした |
よねじゃありませんでした |
yone ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
米だ |
よねだ |
yone da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
米じゃない |
よねじゃない |
yone ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
米だった |
よねだった |
yone datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
米じゃなかった |
よねじゃなかった |
yone ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
米で |
よねで |
yone de |
|
|
Przeczenie
米じゃなくて |
よねじゃなくて |
yone ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
米でございます |
よねでございます |
yone de gozaimasu |
|
|
米でござる |
よねでござる |
yone de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
米がほしい |
よねがほしい |
yone ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
米をほしがっている |
よねをほしがっている |
yone o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 米をくれる |
[dający] [は/が] よねをくれる |
[dający] [wa/ga] yone o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に米をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] によねをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yone o ageru |
Decydować się na
米にする |
よねにする |
yone ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
米だって |
よねだって |
yone datte |
|
|
米だったって |
よねだったって |
yone dattatte |
Forma wyjaśniająca
米なんです |
よねなんです |
yone nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
米だったら、... |
よねだったら、... |
yone dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
米じゃなかったら、... |
よねじゃなかったら、... |
yone ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
米の時、... |
よねのとき、... |
yone no toki, ... |
|
|
米だった時、... |
よねだったとき、... |
yone datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
米になると, ... |
よねになると, ... |
yone ni naru to, ... |
Lubić
米が好き |
よねがすき |
yone ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
米だといいですね |
よねだといいですね |
yone da to ii desu ne |
|
|
米じゃないといいですね |
よねじゃないといいですね |
yone ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
米だといいんですが |
よねだといいんですが |
yone da to ii n desu ga |
|
|
米だといいんですけど |
よねだといいんですけど |
yone da to ii n desu kedo |
|
|
米じゃないといいんですが |
よねじゃないといいんですが |
yone ja nai to ii n desu ga |
|
|
米じゃないといいんですけど |
よねじゃないといいんですけど |
yone ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
米なのに, ... |
よねなのに, ... |
yone na noni, ... |
|
|
米だったのに, ... |
よねだったのに, ... |
yone datta noni, ... |
Nawet, jeśli
米でも |
よねでも |
yone de mo |
Nawet, jeśli nie
米じゃなくても |
よねじゃなくても |
yone ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という米 |
[nazwa] というよね |
[nazwa] to iu yone |
Nie lubić
米がきらい |
よねがきらい |
yone ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 米を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よねをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yone o morau |
Podobny do ..., jak ...
米のような [inny rzeczownik] |
よねのような [inny rzeczownik] |
yone no you na [inny rzeczownik] |
|
|
米のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
よねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yone no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
米のはずです |
よねなのはずです |
yone no hazu desu |
|
|
米のはずでした |
よねのはずでした |
yone no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
米かもしれません |
よねかもしれません |
yone kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
米でしょう |
よねでしょう |
yone deshou |
Pytania w zdaniach
米 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
よね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yone ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
米であれ |
よねであれ |
yone de are |
Stawać się
米になる |
よねになる |
yone ni naru |
Słyszałem, że ...
米だそうです |
よねだそうです |
yone da sou desu |
|
|
米だったそうです |
よねだったそうです |
yone datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
米みたいです |
よねみたいです |
yone mitai desu |
|
|
米みたいな |
よねみたいな |
yone mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
米みたいに [przymiotnik, czasownik] |
よねみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yone mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
米であるな |
よねであるな |
yone de aru na |
