Szczegóły słowa 問題ない, 問題無い | もんだいない
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| もんだいない |
|
|||||||||
| mondai nai | ||||||||||
|
|
|||||||||
| もんだいない |
|
|||||||||
| mondai nai |
Znaczenie znaków kanji
| 問 |
pytanie, problem, pytać, szukanie odpowiedzi |
Pokaż szczegóły znaku |
| 題 |
temat, tytuł, przedmiot |
Pokaż szczegóły znaku |
| 無 |
nicość, pustka, nic, pusty |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nie ma problemu
nie ma sprawy
w porządku
nie budzące zastrzeżeń
nie ma sprawy
w porządku
nie budzące zastrzeżeń
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
i-przymiotnik |
wyrażenie |
i-przymiotnik |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Nie ma problemu. |
問題ないよ。 |
問題なし。 |
Nie ma problemu. |
お安い御用ですよ。 |
問題ないよ。 |
大丈夫ですよ。 |
Nie ma problemu! |
Nie ma sprawy! |
W porządku! |
Żaden problem! |
お安い御用ですよ。 |
問題ないよ。 |
大丈夫ですよ。 |
Nie ma problemu. |
Nie ma sprawy. |
Żaden problem. |
了解。 |
問題ないです。 |
問題ないよ。 |
問題なし。 |
大丈夫ですよ。 |
Nie była ciężko ranna. |
幸いに彼女のけがは命に問題ない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
問題ないです |
もんだいないです |
mondai nai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
問題なくないです |
もんだいなくないです |
mondai nakunai desu |
|
|
問題なくありません |
もんだいなくありません |
mondai naku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
問題なかったです |
もんだいなかったです |
mondai nakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
問題なくなかったです |
もんだいなくなかったです |
mondai nakunakatta desu |
|
|
問題なくありませんでした |
もんだいなくありませんでした |
mondai naku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
問題ない |
もんだいない |
mondai nai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
問題なくない |
もんだいなくない |
mondai nakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
問題なかった |
もんだいなかった |
mondai nakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
問題なくなかった |
もんだいなくなかった |
mondai nakunakatta |
Forma przysłówkowa
問題なく |
もんだいなく |
mondai naku |
Forma te
Twierdzenie
問題なくて |
もんだいなくて |
mondai nakute |
|
|
Przeczenie
問題なくなくて |
もんだいなくなくて |
mondai nakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
問題ないでございます |
もんだいないでございます |
mondai nai de gozaimasu |
|
|
問題ないでござる |
もんだいないでござる |
mondai nai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
問題無いです |
もんだいないです |
mondai nai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
問題無くないです |
もんだいなくないです |
mondai nakunai desu |
|
|
問題無くありません |
もんだいなくありません |
mondai naku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
問題無かったです |
もんだいなかったです |
mondai nakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
問題無くなかったです |
もんだいなくなかったです |
mondai nakunakatta desu |
|
|
問題無くありませんでした |
もんだいなくありませんでした |
mondai naku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
問題無い |
もんだいない |
mondai nai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
問題無くない |
もんだいなくない |
mondai nakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
問題無かった |
もんだいなかった |
mondai nakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
問題無くなかった |
もんだいなくなかった |
mondai nakunakatta |
Forma przysłówkowa
問題無く |
もんだいなく |
mondai naku |
Forma te
Twierdzenie
問題無くて |
もんだいなくて |
mondai nakute |
|
|
Przeczenie
問題無くなくて |
もんだいなくなくて |
mondai nakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
問題無いでございます |
もんだいないでございます |
mondai nai de gozaimasu |
|
|
問題無いでござる |
もんだいないでござる |
mondai nai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
問題ないって |
もんだいないって |
mondai naitte |
|
|
問題なくないって |
もんだいなくないって |
mondai nakunaitte |
Forma wyjaśniająca
問題ないんです |
もんだいないんです |
mondai nain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
問題なかったら、... |
もんだいなかったら、... |
mondai nakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
問題なくなかったら、... |
もんだいなくなかったら、... |
mondai nakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
問題ない時、... |
もんだいないとき、... |
mondai nai toki, ... |
|
|
問題なかった時、... |
もんだいなかったとき、... |
mondai nakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
問題なくなると, ... |
もんだいなくなると, ... |
mondai naku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
問題ないといいですね |
もんだいないといいですね |
mondai nai to ii desu ne |
|
|
問題なくないといいですね |
もんだいなくないといいですね |
mondai nakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
問題ないといいんですが |
もんだいないといいんですが |
mondai nai to ii n desu ga |
|
|
問題ないといいんですけど |
もんだいないといいんですけど |
mondai nai to ii n desu kedo |
|
|
問題なくないといいんですが |
もんだいなくないといいんですが |
mondai nakunai to ii n desu ga |
|
|
問題なくないといいんですけど |
もんだいなくないといいんですけど |
mondai nakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
問題ないのに, ... |
もんだいないのに, ... |
mondai nai noni, ... |
|
|
問題なかったのに, ... |
もんだいなかったのに, ... |
mondai nakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
問題なくても |
もんだいなくても |
mondai nakute mo |
Nawet, jeśli nie
問題なくなくても |
もんだいなくなくても |
mondai nakunakute mo |
Nie trzeba
問題なくなくてもいいです |
もんだいなくなくてもいいです |
mondai nakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように問題ない |
[rzeczownik] のようにもんだいない |
[rzeczownik] no you ni mondai nai |
Powinno być / Miało być
問題ないはずです |
もんだいないはずです |
mondai nai hazu desu |
|
|
問題ないはずでした |
もんだいないはずでした |
mondai nai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
問題ないかもしれません |
もんだいないかもしれません |
mondai nai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
問題ないでしょう |
もんだいないでしょう |
mondai nai deshou |
Pytania w zdaniach
問題ない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もんだいない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mondai nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
問題ないであれ |
もんだいないであれ |
mondai nai de are |
Sprawiać, że coś jest ...
問題なくする |
もんだいなくする |
mondai naku suru |
Stawać się
問題なくなる |
もんだいなくなる |
mondai naku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も問題ない |
もっとももんだいない |
mottomo mondai nai |
|
|
一番問題ない |
いちばんもんだいない |
ichiban mondai nai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと問題ない |
もっともんだいない |
motto mondai nai |
Słyszałem, że ...
問題ないそうです |
もんだいないそうです |
mondai nai sou desu |
|
|
問題なくないそうです |
もんだいなくないそうです |
mondai nakunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
問題ないみたいです |
もんだいないみたいです |
mondai nai mitai desu |
|
|
問題ないみたいな |
もんだいないみたいな |
mondai nai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
問題なそうです |
もんだいなそうです |
mondai nasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
問題なくなさそうです |
もんだいなくなさそうです |
mondai nakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
問題ないであるな |
もんだいないであるな |
mondai nai de aru na |
Zbyt wiele
問題なすぎる |
もんだいなすぎる |
mondai na sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
問題無いって |
もんだいないって |
mondai naitte |
|
|
問題無くないって |
もんだいなくないって |
mondai nakunaitte |
Forma wyjaśniająca
問題無いんです |
もんだいないんです |
mondai nain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
問題無かったら、... |
もんだいなかったら、... |
mondai nakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
問題無くなかったら、... |
もんだいなくなかったら、... |
mondai nakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
問題無い時、... |
もんだいないとき、... |
mondai nai toki, ... |
|
|
問題無かった時、... |
もんだいなかったとき、... |
mondai nakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
問題無くなると, ... |
もんだいなくなると, ... |
mondai naku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
問題無いといいですね |
もんだいないといいですね |
mondai nai to ii desu ne |
|
|
問題無くないといいですね |
もんだいなくないといいですね |
mondai nakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
問題無いといいんですが |
もんだいないといいんですが |
mondai nai to ii n desu ga |
|
|
問題無いといいんですけど |
もんだいないといいんですけど |
mondai nai to ii n desu kedo |
|
|
問題無くないといいんですが |
もんだいなくないといいんですが |
mondai nakunai to ii n desu ga |
|
|
問題無くないといいんですけど |
もんだいなくないといいんですけど |
mondai nakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
問題無いのに, ... |
もんだいないのに, ... |
mondai nai noni, ... |
|
|
問題無かったのに, ... |
もんだいなかったのに, ... |
mondai nakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
問題無くても |
もんだいなくても |
mondai nakute mo |
Nawet, jeśli nie
問題無くなくても |
もんだいなくなくても |
mondai nakunakute mo |
Nie trzeba
問題無くなくてもいいです |
もんだいなくなくてもいいです |
mondai nakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように問題無い |
[rzeczownik] のようにもんだいない |
[rzeczownik] no you ni mondai nai |
Powinno być / Miało być
問題無いはずです |
もんだいないはずです |
mondai nai hazu desu |
|
|
問題無いはずでした |
もんだいないはずでした |
mondai nai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
問題無いかもしれません |
もんだいないかもしれません |
mondai nai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
問題無いでしょう |
もんだいないでしょう |
mondai nai deshou |
Pytania w zdaniach
問題無い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もんだいない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mondai nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
問題無いであれ |
もんだいないであれ |
mondai nai de are |
Sprawiać, że coś jest ...
問題無くする |
もんだいなくする |
mondai naku suru |
Stawać się
問題無くなる |
もんだいなくなる |
mondai naku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も問題無い |
もっとももんだいない |
mottomo mondai nai |
|
|
一番問題無い |
いちばんもんだいない |
ichiban mondai nai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと問題無い |
もっともんだいない |
motto mondai nai |
Słyszałem, że ...
問題無いそうです |
もんだいないそうです |
mondai nai sou desu |
|
|
問題無くないそうです |
もんだいなくないそうです |
mondai nakunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
問題無いみたいです |
もんだいないみたいです |
mondai nai mitai desu |
|
|
問題無いみたいな |
もんだいないみたいな |
mondai nai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
問題無そうです |
もんだいなそうです |
mondai nasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
問題無くなさそうです |
もんだいなくなさそうです |
mondai nakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
問題無いであるな |
もんだいないであるな |
mondai nai de aru na |
Zbyt wiele
問題無すぎる |
もんだいなすぎる |
mondai na sugiru |
