小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 問題ない, 問題無い | もんだいない

Informacje podstawowe

Słowa

もん だい
もんだいない
mondai nai
もん だい
もんだいない
mondai nai

Znaczenie znaków kanji

pytanie, problem, pytać, szukanie odpowiedzi

Pokaż szczegóły znaku

temat, tytuł, przedmiot

Pokaż szczegóły znaku

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nie ma problemu
nie ma sprawy
w porządku
nie budzące zastrzeżeń
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie

i-przymiotnik

wyrażenie

Przykładowe zdania

Nie ma problemu.

問題ないよ。

問題なし。


Nie ma problemu.

お安い御用ですよ。

問題ないよ。

大丈夫ですよ。


Nie ma problemu!

Nie ma sprawy!

W porządku!

Żaden problem!

お安い御用ですよ。

問題ないよ。

大丈夫ですよ。


Nie ma problemu.

Nie ma sprawy.

Żaden problem.

了解。

問題ないです。

問題ないよ。

問題なし。

大丈夫ですよ。


Nie była ciężko ranna.

幸いに彼女のけがは命に問題ない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

問題ないです

もんだいないです

mondai nai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

問題なくないです

もんだいなくないです

mondai nakunai desu

問題なくありません

もんだいなくありません

mondai naku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

問題なかったです

もんだいなかったです

mondai nakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

問題なくなかったです

もんだいなくなかったです

mondai nakunakatta desu

問題なくありませんでした

もんだいなくありませんでした

mondai naku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

問題ない

もんだいない

mondai nai

Przeczenie, czas teraźniejszy

問題なくない

もんだいなくない

mondai nakunai

Twierdzenie, czas przeszły

問題なかった

もんだいなかった

mondai nakatta

Przeczenie, czas przeszły

問題なくなかった

もんだいなくなかった

mondai nakunakatta


Forma przysłówkowa

問題なく

もんだいなく

mondai naku


Forma te

Twierdzenie

問題なくて

もんだいなくて

mondai nakute

Przeczenie

問題なくなくて

もんだいなくなくて

mondai nakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

問題ないでございます

もんだいないでございます

mondai nai de gozaimasu

問題ないでござる

もんだいないでござる

mondai nai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

問題無いです

もんだいないです

mondai nai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

問題無くないです

もんだいなくないです

mondai nakunai desu

問題無くありません

もんだいなくありません

mondai naku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

問題無かったです

もんだいなかったです

mondai nakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

問題無くなかったです

もんだいなくなかったです

mondai nakunakatta desu

問題無くありませんでした

もんだいなくありませんでした

mondai naku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

問題無い

もんだいない

mondai nai

Przeczenie, czas teraźniejszy

問題無くない

もんだいなくない

mondai nakunai

Twierdzenie, czas przeszły

問題無かった

もんだいなかった

mondai nakatta

Przeczenie, czas przeszły

問題無くなかった

もんだいなくなかった

mondai nakunakatta


Forma przysłówkowa

問題無く

もんだいなく

mondai naku


Forma te

Twierdzenie

問題無くて

もんだいなくて

mondai nakute

Przeczenie

問題無くなくて

もんだいなくなくて

mondai nakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

問題無いでございます

もんだいないでございます

mondai nai de gozaimasu

問題無いでござる

もんだいないでござる

mondai nai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

問題ないって

もんだいないって

mondai naitte

問題なくないって

もんだいなくないって

mondai nakunaitte


Forma wyjaśniająca

問題ないんです

もんだいないんです

mondai nain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

問題なかったら、...

もんだいなかったら、...

mondai nakattara, ...

twierdzenie

問題なくなかったら、...

もんだいなくなかったら、...

mondai nakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

問題ない時、...

もんだいないとき、...

mondai nai toki, ...

問題なかった時、...

もんだいなかったとき、...

mondai nakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

問題なくなると, ...

もんだいなくなると, ...

mondai naku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

問題ないといいですね

もんだいないといいですね

mondai nai to ii desu ne

問題なくないといいですね

もんだいなくないといいですね

mondai nakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

問題ないといいんですが

もんだいないといいんですが

mondai nai to ii n desu ga

問題ないといいんですけど

もんだいないといいんですけど

mondai nai to ii n desu kedo

問題なくないといいんですが

もんだいなくないといいんですが

mondai nakunai to ii n desu ga

問題なくないといいんですけど

もんだいなくないといいんですけど

mondai nakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

問題ないのに, ...

もんだいないのに, ...

mondai nai noni, ...

問題なかったのに, ...

もんだいなかったのに, ...

mondai nakatta noni, ...


Nawet, jeśli

問題なくても

もんだいなくても

mondai nakute mo


Nawet, jeśli nie

問題なくなくても

もんだいなくなくても

mondai nakunakute mo


Nie trzeba

問題なくなくてもいいです

もんだいなくなくてもいいです

mondai nakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように問題ない

[rzeczownik] のようにもんだいない

[rzeczownik] no you ni mondai nai


Powinno być / Miało być

問題ないはずです

もんだいないはずです

mondai nai hazu desu

問題ないはずでした

もんだいないはずでした

mondai nai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

問題ないかもしれません

もんだいないかもしれません

mondai nai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

問題ないでしょう

もんだいないでしょう

mondai nai deshou


Pytania w zdaniach

問題ない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もんだいない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mondai nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

問題ないであれ

もんだいないであれ

mondai nai de are


Sprawiać, że coś jest ...

問題なくする

もんだいなくする

mondai naku suru


Stawać się

問題なくなる

もんだいなくなる

mondai naku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も問題ない

もっとももんだいない

mottomo mondai nai

一番問題ない

いちばんもんだいない

ichiban mondai nai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと問題ない

もっともんだいない

motto mondai nai


Słyszałem, że ...

問題ないそうです

もんだいないそうです

mondai nai sou desu

問題なくないそうです

もんだいなくないそうです

mondai nakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

問題ないみたいです

もんだいないみたいです

mondai nai mitai desu

問題ないみたいな

もんだいないみたいな

mondai nai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

問題なそうです

もんだいなそうです

mondai nasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

問題なくなさそうです

もんだいなくなさそうです

mondai nakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

問題ないであるな

もんだいないであるな

mondai nai de aru na


Zbyt wiele

問題なすぎる

もんだいなすぎる

mondai na sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

問題無いって

もんだいないって

mondai naitte

問題無くないって

もんだいなくないって

mondai nakunaitte


Forma wyjaśniająca

問題無いんです

もんだいないんです

mondai nain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

問題無かったら、...

もんだいなかったら、...

mondai nakattara, ...

twierdzenie

問題無くなかったら、...

もんだいなくなかったら、...

mondai nakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

問題無い時、...

もんだいないとき、...

mondai nai toki, ...

問題無かった時、...

もんだいなかったとき、...

mondai nakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

問題無くなると, ...

もんだいなくなると, ...

mondai naku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

問題無いといいですね

もんだいないといいですね

mondai nai to ii desu ne

問題無くないといいですね

もんだいなくないといいですね

mondai nakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

問題無いといいんですが

もんだいないといいんですが

mondai nai to ii n desu ga

問題無いといいんですけど

もんだいないといいんですけど

mondai nai to ii n desu kedo

問題無くないといいんですが

もんだいなくないといいんですが

mondai nakunai to ii n desu ga

問題無くないといいんですけど

もんだいなくないといいんですけど

mondai nakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

問題無いのに, ...

もんだいないのに, ...

mondai nai noni, ...

問題無かったのに, ...

もんだいなかったのに, ...

mondai nakatta noni, ...


Nawet, jeśli

問題無くても

もんだいなくても

mondai nakute mo


Nawet, jeśli nie

問題無くなくても

もんだいなくなくても

mondai nakunakute mo


Nie trzeba

問題無くなくてもいいです

もんだいなくなくてもいいです

mondai nakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように問題無い

[rzeczownik] のようにもんだいない

[rzeczownik] no you ni mondai nai


Powinno być / Miało być

問題無いはずです

もんだいないはずです

mondai nai hazu desu

問題無いはずでした

もんだいないはずでした

mondai nai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

問題無いかもしれません

もんだいないかもしれません

mondai nai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

問題無いでしょう

もんだいないでしょう

mondai nai deshou


Pytania w zdaniach

問題無い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もんだいない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mondai nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

問題無いであれ

もんだいないであれ

mondai nai de are


Sprawiać, że coś jest ...

問題無くする

もんだいなくする

mondai naku suru


Stawać się

問題無くなる

もんだいなくなる

mondai naku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も問題無い

もっとももんだいない

mottomo mondai nai

一番問題無い

いちばんもんだいない

ichiban mondai nai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと問題無い

もっともんだいない

motto mondai nai


Słyszałem, że ...

問題無いそうです

もんだいないそうです

mondai nai sou desu

問題無くないそうです

もんだいなくないそうです

mondai nakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

問題無いみたいです

もんだいないみたいです

mondai nai mitai desu

問題無いみたいな

もんだいないみたいな

mondai nai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

問題無そうです

もんだいなそうです

mondai nasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

問題無くなさそうです

もんだいなくなさそうです

mondai nakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

問題無いであるな

もんだいないであるな

mondai nai de aru na


Zbyt wiele

問題無すぎる

もんだいなすぎる

mondai na sugiru