Szczegóły słowa ハロン
Informacje podstawowe
Słowa
| ハロン |
|
|
| haron |
Znaczenie
1
furlong
miara długości równa 201 metrów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハロンです |
haron desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハロンではありません |
haron dewa arimasen |
|
|
ハロンじゃありません |
haron ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハロンでした |
haron deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハロンではありませんでした |
haron dewa arimasen deshita |
|
|
ハロンじゃありませんでした |
haron ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハロンだ |
haron da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハロンじゃない |
haron ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハロンだった |
haron datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハロンじゃなかった |
haron ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハロンで |
haron de |
|
|
Przeczenie
ハロンじゃなくて |
haron ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハロンでございます |
haron de gozaimasu |
|
|
ハロンでござる |
haron de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハロンがほしい |
haron ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハロンをほしがっている |
haron o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハロンをくれる |
[dający] [wa/ga] haron o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハロンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haron o ageru |
Decydować się na
ハロンにする |
haron ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハロンだって |
haron datte |
|
|
ハロンだったって |
haron dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハロンなんです |
haron nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハロンだったら、... |
haron dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハロンじゃなかったら、... |
haron ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハロンのとき、... |
haron no toki, ... |
|
|
ハロンだったとき、... |
haron datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハロンになると, ... |
haron ni naru to, ... |
Lubić
ハロンがすき |
haron ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハロンだといいですね |
haron da to ii desu ne |
|
|
ハロンじゃないといいですね |
haron ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハロンだといいんですが |
haron da to ii n desu ga |
|
|
ハロンだといいんですけど |
haron da to ii n desu kedo |
|
|
ハロンじゃないといいんですが |
haron ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハロンじゃないといいんですけど |
haron ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハロンなのに, ... |
haron na noni, ... |
|
|
ハロンだったのに, ... |
haron datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハロンでも |
haron de mo |
Nawet, jeśli nie
ハロンじゃなくても |
haron ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハロン |
[nazwa] to iu haron |
Nie lubić
ハロンがきらい |
haron ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハロンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haron o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハロンのような [inny rzeczownik] |
haron no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハロンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
haron no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハロンなのはずです |
haron no hazu desu |
|
|
ハロンのはずでした |
haron no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハロンかもしれません |
haron kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハロンでしょう |
haron deshou |
Pytania w zdaniach
ハロン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haron ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハロンであれ |
haron de are |
Stawać się
ハロンになる |
haron ni naru |
Słyszałem, że ...
ハロンだそうです |
haron da sou desu |
|
|
ハロンだったそうです |
haron datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハロンみたいです |
haron mitai desu |
|
|
ハロンみたいな |
haron mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハロンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
haron mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハロンであるな |
haron de aru na |
