Szczegóły słowa ペール
Informacje podstawowe
Słowa
| ペール |
|
|
| peeru |
Znaczenie
1
wiadro
kubeł
pojemnik
kubeł
pojemnik
ang: pail
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペールです |
peeru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペールではありません |
peeru dewa arimasen |
|
|
ペールじゃありません |
peeru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペールでした |
peeru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペールではありませんでした |
peeru dewa arimasen deshita |
|
|
ペールじゃありませんでした |
peeru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペールだ |
peeru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペールじゃない |
peeru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペールだった |
peeru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペールじゃなかった |
peeru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペールで |
peeru de |
|
|
Przeczenie
ペールじゃなくて |
peeru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペールでございます |
peeru de gozaimasu |
|
|
ペールでござる |
peeru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ペールがほしい |
peeru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペールをほしがっている |
peeru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペールをくれる |
[dający] [wa/ga] peeru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペールをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni peeru o ageru |
Decydować się na
ペールにする |
peeru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペールだって |
peeru datte |
|
|
ペールだったって |
peeru dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペールなんです |
peeru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペールだったら、... |
peeru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペールじゃなかったら、... |
peeru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペールのとき、... |
peeru no toki, ... |
|
|
ペールだったとき、... |
peeru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペールになると, ... |
peeru ni naru to, ... |
Lubić
ペールがすき |
peeru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペールだといいですね |
peeru da to ii desu ne |
|
|
ペールじゃないといいですね |
peeru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペールだといいんですが |
peeru da to ii n desu ga |
|
|
ペールだといいんですけど |
peeru da to ii n desu kedo |
|
|
ペールじゃないといいんですが |
peeru ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペールじゃないといいんですけど |
peeru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペールなのに, ... |
peeru na noni, ... |
|
|
ペールだったのに, ... |
peeru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペールでも |
peeru de mo |
Nawet, jeśli nie
ペールじゃなくても |
peeru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペール |
[nazwa] to iu peeru |
Nie lubić
ペールがきらい |
peeru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペールをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] peeru o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペールのような [inny rzeczownik] |
peeru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
peeru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペールなのはずです |
peeru no hazu desu |
|
|
ペールのはずでした |
peeru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペールかもしれません |
peeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペールでしょう |
peeru deshou |
Pytania w zdaniach
ペール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
peeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペールであれ |
peeru de are |
Stawać się
ペールになる |
peeru ni naru |
Słyszałem, że ...
ペールだそうです |
peeru da sou desu |
|
|
ペールだったそうです |
peeru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペールみたいです |
peeru mitai desu |
|
|
ペールみたいな |
peeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペールみたいに [przymiotnik, czasownik] |
peeru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペールであるな |
peeru de aru na |
