小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ペール

Informacje podstawowe

Słowa

ペール
peeru

Znaczenie

1

wiadro
kubeł
pojemnik
ang: pail
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ペールです

peeru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ペールではありません

peeru dewa arimasen

ペールじゃありません

peeru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ペールでした

peeru deshita

Przeczenie, czas przeszły

ペールではありませんでした

peeru dewa arimasen deshita

ペールじゃありませんでした

peeru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ペールだ

peeru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ペールじゃない

peeru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ペールだった

peeru datta

Przeczenie, czas przeszły

ペールじゃなかった

peeru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ペールで

peeru de

Przeczenie

ペールじゃなくて

peeru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ペールでございます

peeru de gozaimasu

ペールでござる

peeru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ペールがほしい

peeru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ペールをほしがっている

peeru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ペールをくれる

[dający] [wa/ga] peeru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にペールをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni peeru o ageru


Decydować się na

ペールにする

peeru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ペールだって

peeru datte

ペールだったって

peeru dattatte


Forma wyjaśniająca

ペールなんです

peeru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ペールだったら、...

peeru dattara, ...

twierdzenie

ペールじゃなかったら、...

peeru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ペールのとき、...

peeru no toki, ...

ペールだったとき、...

peeru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ペールになると, ...

peeru ni naru to, ...


Lubić

ペールがすき

peeru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ペールだといいですね

peeru da to ii desu ne

ペールじゃないといいですね

peeru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ペールだといいんですが

peeru da to ii n desu ga

ペールだといいんですけど

peeru da to ii n desu kedo

ペールじゃないといいんですが

peeru ja nai to ii n desu ga

ペールじゃないといいんですけど

peeru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ペールなのに, ...

peeru na noni, ...

ペールだったのに, ...

peeru datta noni, ...


Nawet, jeśli

ペールでも

peeru de mo


Nawet, jeśli nie

ペールじゃなくても

peeru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というペール

[nazwa] to iu peeru


Nie lubić

ペールがきらい

peeru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペールをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] peeru o morau


Podobny do ..., jak ...

ペールのような [inny rzeczownik]

peeru no you na [inny rzeczownik]

ペールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

peeru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ペールなのはずです

peeru no hazu desu

ペールのはずでした

peeru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ペールかもしれません

peeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ペールでしょう

peeru deshou


Pytania w zdaniach

ペール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

peeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ペールであれ

peeru de are


Stawać się

ペールになる

peeru ni naru


Słyszałem, że ...

ペールだそうです

peeru da sou desu

ペールだったそうです

peeru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ペールみたいです

peeru mitai desu

ペールみたいな

peeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ペールみたいに [przymiotnik, czasownik]

peeru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ペールであるな

peeru de aru na