Szczegóły słowa サビオ
Informacje podstawowe
Słowa
| サビオ |
|
|
| sabio |
Znaczenie
1
plaster opatrunkowy
plaster z opatrunkiem
plaster z opatrunkiem
band-aid (znak towarowy)
od nazwy marki 'Sabio'
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
znak towarowy
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サビオです |
sabio desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サビオではありません |
sabio dewa arimasen |
|
|
サビオじゃありません |
sabio ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サビオでした |
sabio deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サビオではありませんでした |
sabio dewa arimasen deshita |
|
|
サビオじゃありませんでした |
sabio ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サビオだ |
sabio da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サビオじゃない |
sabio ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サビオだった |
sabio datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サビオじゃなかった |
sabio ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
サビオで |
sabio de |
|
|
Przeczenie
サビオじゃなくて |
sabio ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
サビオでございます |
sabio de gozaimasu |
|
|
サビオでござる |
sabio de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
サビオがほしい |
sabio ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
サビオをほしがっている |
sabio o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] サビオをくれる |
[dający] [wa/ga] sabio o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にサビオをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sabio o ageru |
Decydować się na
サビオにする |
sabio ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
サビオだって |
sabio datte |
|
|
サビオだったって |
sabio dattatte |
Forma wyjaśniająca
サビオなんです |
sabio nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
サビオだったら、... |
sabio dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
サビオじゃなかったら、... |
sabio ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
サビオのとき、... |
sabio no toki, ... |
|
|
サビオだったとき、... |
sabio datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
サビオになると, ... |
sabio ni naru to, ... |
Lubić
サビオがすき |
sabio ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
サビオだといいですね |
sabio da to ii desu ne |
|
|
サビオじゃないといいですね |
sabio ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
サビオだといいんですが |
sabio da to ii n desu ga |
|
|
サビオだといいんですけど |
sabio da to ii n desu kedo |
|
|
サビオじゃないといいんですが |
sabio ja nai to ii n desu ga |
|
|
サビオじゃないといいんですけど |
sabio ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
サビオなのに, ... |
sabio na noni, ... |
|
|
サビオだったのに, ... |
sabio datta noni, ... |
Nawet, jeśli
サビオでも |
sabio de mo |
Nawet, jeśli nie
サビオじゃなくても |
sabio ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というサビオ |
[nazwa] to iu sabio |
Nie lubić
サビオがきらい |
sabio ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サビオをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sabio o morau |
Podobny do ..., jak ...
サビオのような [inny rzeczownik] |
sabio no you na [inny rzeczownik] |
|
|
サビオのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sabio no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
サビオなのはずです |
sabio no hazu desu |
|
|
サビオのはずでした |
sabio no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
サビオかもしれません |
sabio kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
サビオでしょう |
sabio deshou |
Pytania w zdaniach
サビオ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sabio ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
サビオであれ |
sabio de are |
Stawać się
サビオになる |
sabio ni naru |
Słyszałem, że ...
サビオだそうです |
sabio da sou desu |
|
|
サビオだったそうです |
sabio datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
サビオみたいです |
sabio mitai desu |
|
|
サビオみたいな |
sabio mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
サビオみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sabio mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
サビオであるな |
sabio de aru na |
