Szczegóły słowa ホーン
Informacje podstawowe
Słowa
| ホーン |
|
|
| hoon |
Znaczenie
1
osełka
kamień do ostrzenia
kamień do ostrzenia
ang: hone
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホーンです |
hoon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホーンではありません |
hoon dewa arimasen |
|
|
ホーンじゃありません |
hoon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホーンでした |
hoon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホーンではありませんでした |
hoon dewa arimasen deshita |
|
|
ホーンじゃありませんでした |
hoon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホーンだ |
hoon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホーンじゃない |
hoon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホーンだった |
hoon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホーンじゃなかった |
hoon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ホーンで |
hoon de |
|
|
Przeczenie
ホーンじゃなくて |
hoon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ホーンでございます |
hoon de gozaimasu |
|
|
ホーンでござる |
hoon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ホーンがほしい |
hoon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ホーンをほしがっている |
hoon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ホーンをくれる |
[dający] [wa/ga] hoon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にホーンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoon o ageru |
Decydować się na
ホーンにする |
hoon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ホーンだって |
hoon datte |
|
|
ホーンだったって |
hoon dattatte |
Forma wyjaśniająca
ホーンなんです |
hoon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ホーンだったら、... |
hoon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ホーンじゃなかったら、... |
hoon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ホーンのとき、... |
hoon no toki, ... |
|
|
ホーンだったとき、... |
hoon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ホーンになると, ... |
hoon ni naru to, ... |
Lubić
ホーンがすき |
hoon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ホーンだといいですね |
hoon da to ii desu ne |
|
|
ホーンじゃないといいですね |
hoon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ホーンだといいんですが |
hoon da to ii n desu ga |
|
|
ホーンだといいんですけど |
hoon da to ii n desu kedo |
|
|
ホーンじゃないといいんですが |
hoon ja nai to ii n desu ga |
|
|
ホーンじゃないといいんですけど |
hoon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ホーンなのに, ... |
hoon na noni, ... |
|
|
ホーンだったのに, ... |
hoon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ホーンでも |
hoon de mo |
Nawet, jeśli nie
ホーンじゃなくても |
hoon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というホーン |
[nazwa] to iu hoon |
Nie lubić
ホーンがきらい |
hoon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ホーンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoon o morau |
Podobny do ..., jak ...
ホーンのような [inny rzeczownik] |
hoon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ホーンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hoon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ホーンなのはずです |
hoon no hazu desu |
|
|
ホーンのはずでした |
hoon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ホーンかもしれません |
hoon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ホーンでしょう |
hoon deshou |
Pytania w zdaniach
ホーン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hoon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ホーンであれ |
hoon de are |
Stawać się
ホーンになる |
hoon ni naru |
Słyszałem, że ...
ホーンだそうです |
hoon da sou desu |
|
|
ホーンだったそうです |
hoon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ホーンみたいです |
hoon mitai desu |
|
|
ホーンみたいな |
hoon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ホーンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hoon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ホーンであるな |
hoon de aru na |
