小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フォン

Informacje podstawowe

Słowa

フォン
fon

Znaczenie

1

bulion
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
słowo pochodzenia francuskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フォンです

fon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フォンではありません

fon dewa arimasen

フォンじゃありません

fon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フォンでした

fon deshita

Przeczenie, czas przeszły

フォンではありませんでした

fon dewa arimasen deshita

フォンじゃありませんでした

fon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フォンだ

fon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フォンじゃない

fon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フォンだった

fon datta

Przeczenie, czas przeszły

フォンじゃなかった

fon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

フォンで

fon de

Przeczenie

フォンじゃなくて

fon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フォンでございます

fon de gozaimasu

フォンでござる

fon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フォンがほしい

fon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フォンをほしがっている

fon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フォンをくれる

[dający] [wa/ga] fon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフォンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fon o ageru


Decydować się na

フォンにする

fon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フォンだって

fon datte

フォンだったって

fon dattatte


Forma wyjaśniająca

フォンなんです

fon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フォンだったら、...

fon dattara, ...

twierdzenie

フォンじゃなかったら、...

fon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

フォンのとき、...

fon no toki, ...

フォンだったとき、...

fon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フォンになると, ...

fon ni naru to, ...


Lubić

フォンがすき

fon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フォンだといいですね

fon da to ii desu ne

フォンじゃないといいですね

fon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フォンだといいんですが

fon da to ii n desu ga

フォンだといいんですけど

fon da to ii n desu kedo

フォンじゃないといいんですが

fon ja nai to ii n desu ga

フォンじゃないといいんですけど

fon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フォンなのに, ...

fon na noni, ...

フォンだったのに, ...

fon datta noni, ...


Nawet, jeśli

フォンでも

fon de mo


Nawet, jeśli nie

フォンじゃなくても

fon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフォン

[nazwa] to iu fon


Nie lubić

フォンがきらい

fon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フォンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fon o morau


Podobny do ..., jak ...

フォンのような [inny rzeczownik]

fon no you na [inny rzeczownik]

フォンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フォンなのはずです

fon no hazu desu

フォンのはずでした

fon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フォンかもしれません

fon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フォンでしょう

fon deshou


Pytania w zdaniach

フォン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

フォンであれ

fon de are


Stawać się

フォンになる

fon ni naru


Słyszałem, że ...

フォンだそうです

fon da sou desu

フォンだったそうです

fon datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フォンみたいです

fon mitai desu

フォンみたいな

fon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フォンみたいに [przymiotnik, czasownik]

fon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

フォンであるな

fon de aru na