Szczegóły słowa フィン
Informacje podstawowe
Słowa
| フィン |
|
|
| fin |
Znaczenie
1
???
ang: Finn
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フィンです |
fin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フィンではありません |
fin dewa arimasen |
|
|
フィンじゃありません |
fin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フィンでした |
fin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フィンではありませんでした |
fin dewa arimasen deshita |
|
|
フィンじゃありませんでした |
fin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フィンだ |
fin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フィンじゃない |
fin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フィンだった |
fin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フィンじゃなかった |
fin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フィンで |
fin de |
|
|
Przeczenie
フィンじゃなくて |
fin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フィンでございます |
fin de gozaimasu |
|
|
フィンでござる |
fin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フィンがほしい |
fin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フィンをほしがっている |
fin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フィンをくれる |
[dający] [wa/ga] fin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフィンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fin o ageru |
Decydować się na
フィンにする |
fin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フィンだって |
fin datte |
|
|
フィンだったって |
fin dattatte |
Forma wyjaśniająca
フィンなんです |
fin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フィンだったら、... |
fin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フィンじゃなかったら、... |
fin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フィンのとき、... |
fin no toki, ... |
|
|
フィンだったとき、... |
fin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フィンになると, ... |
fin ni naru to, ... |
Lubić
フィンがすき |
fin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フィンだといいですね |
fin da to ii desu ne |
|
|
フィンじゃないといいですね |
fin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フィンだといいんですが |
fin da to ii n desu ga |
|
|
フィンだといいんですけど |
fin da to ii n desu kedo |
|
|
フィンじゃないといいんですが |
fin ja nai to ii n desu ga |
|
|
フィンじゃないといいんですけど |
fin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フィンなのに, ... |
fin na noni, ... |
|
|
フィンだったのに, ... |
fin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フィンでも |
fin de mo |
Nawet, jeśli nie
フィンじゃなくても |
fin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフィン |
[nazwa] to iu fin |
Nie lubić
フィンがきらい |
fin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フィンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fin o morau |
Podobny do ..., jak ...
フィンのような [inny rzeczownik] |
fin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フィンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フィンなのはずです |
fin no hazu desu |
|
|
フィンのはずでした |
fin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フィンかもしれません |
fin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フィンでしょう |
fin deshou |
Pytania w zdaniach
フィン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フィンであれ |
fin de are |
Stawać się
フィンになる |
fin ni naru |
Słyszałem, że ...
フィンだそうです |
fin da sou desu |
|
|
フィンだったそうです |
fin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フィンみたいです |
fin mitai desu |
|
|
フィンみたいな |
fin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フィンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フィンであるな |
fin de aru na |
