Szczegóły słowa ベタ打ち, べた打ち | べたうち
Informacje podstawowe
Słowa
|
ベタ打ち
|
|
|||||||||
| べたうち |
|
|||||||||
| beta uchi | ||||||||||
|
|
|||||||||
| べたうち |
|
|||||||||
| beta uchi |
Znaczenie znaków kanji
| 打 |
uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
drukarstwo
2
zahardokowanie
zahardokowany tekst
stały tekst
zahardokowany tekst
stały tekst
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ベタ打ちです |
べたうちです |
beta uchi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ベタ打ちではありません |
べたうちではありません |
beta uchi dewa arimasen |
|
|
ベタ打ちじゃありません |
べたうちじゃありません |
beta uchi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ベタ打ちでした |
べたうちでした |
beta uchi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ベタ打ちではありませんでした |
べたうちではありませんでした |
beta uchi dewa arimasen deshita |
|
|
ベタ打ちじゃありませんでした |
べたうちじゃありませんでした |
beta uchi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ベタ打ちだ |
べたうちだ |
beta uchi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ベタ打ちじゃない |
べたうちじゃない |
beta uchi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ベタ打ちだった |
べたうちだった |
beta uchi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ベタ打ちじゃなかった |
べたうちじゃなかった |
beta uchi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ベタ打ちで |
べたうちで |
beta uchi de |
|
|
Przeczenie
ベタ打ちじゃなくて |
べたうちじゃなくて |
beta uchi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ベタ打ちでございます |
べたうちでございます |
beta uchi de gozaimasu |
|
|
ベタ打ちでござる |
べたうちでござる |
beta uchi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
べた打ちです |
べたうちです |
beta uchi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
べた打ちではありません |
べたうちではありません |
beta uchi dewa arimasen |
|
|
べた打ちじゃありません |
べたうちじゃありません |
beta uchi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
べた打ちでした |
べたうちでした |
beta uchi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
べた打ちではありませんでした |
べたうちではありませんでした |
beta uchi dewa arimasen deshita |
|
|
べた打ちじゃありませんでした |
べたうちじゃありませんでした |
beta uchi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
べた打ちだ |
べたうちだ |
beta uchi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
べた打ちじゃない |
べたうちじゃない |
beta uchi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
べた打ちだった |
べたうちだった |
beta uchi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
べた打ちじゃなかった |
べたうちじゃなかった |
beta uchi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
べた打ちで |
べたうちで |
beta uchi de |
|
|
Przeczenie
べた打ちじゃなくて |
べたうちじゃなくて |
beta uchi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
べた打ちでございます |
べたうちでございます |
beta uchi de gozaimasu |
|
|
べた打ちでござる |
べたうちでござる |
beta uchi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ベタ打ちがほしい |
べたうちがほしい |
beta uchi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ベタ打ちをほしがっている |
べたうちをほしがっている |
beta uchi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ベタ打ちをくれる |
[dający] [は/が] べたうちをくれる |
[dający] [wa/ga] beta uchi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にベタ打ちをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にべたうちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beta uchi o ageru |
Decydować się na
ベタ打ちにする |
べたうちにする |
beta uchi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ベタ打ちだって |
べたうちだって |
beta uchi datte |
|
|
ベタ打ちだったって |
べたうちだったって |
beta uchi dattatte |
Forma wyjaśniająca
ベタ打ちなんです |
べたうちなんです |
beta uchi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ベタ打ちだったら、... |
べたうちだったら、... |
beta uchi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ベタ打ちじゃなかったら、... |
べたうちじゃなかったら、... |
beta uchi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ベタ打ちの時、... |
べたうちのとき、... |
beta uchi no toki, ... |
|
|
ベタ打ちだった時、... |
べたうちだったとき、... |
beta uchi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ベタ打ちになると, ... |
べたうちになると, ... |
beta uchi ni naru to, ... |
Lubić
ベタ打ちが好き |
べたうちがすき |
beta uchi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ベタ打ちだといいですね |
べたうちだといいですね |
beta uchi da to ii desu ne |
|
|
ベタ打ちじゃないといいですね |
べたうちじゃないといいですね |
beta uchi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ベタ打ちだといいんですが |
べたうちだといいんですが |
beta uchi da to ii n desu ga |
|
|
ベタ打ちだといいんですけど |
べたうちだといいんですけど |
beta uchi da to ii n desu kedo |
|
|
ベタ打ちじゃないといいんですが |
べたうちじゃないといいんですが |
beta uchi ja nai to ii n desu ga |
|
|
ベタ打ちじゃないといいんですけど |
べたうちじゃないといいんですけど |
beta uchi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ベタ打ちなのに, ... |
べたうちなのに, ... |
beta uchi na noni, ... |
|
|
ベタ打ちだったのに, ... |
べたうちだったのに, ... |
beta uchi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ベタ打ちでも |
べたうちでも |
beta uchi de mo |
Nawet, jeśli nie
ベタ打ちじゃなくても |
べたうちじゃなくても |
beta uchi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というベタ打ち |
[nazwa] というべたうち |
[nazwa] to iu beta uchi |
Nie lubić
ベタ打ちがきらい |
べたうちがきらい |
beta uchi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ベタ打ちを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べたうちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beta uchi o morau |
Podobny do ..., jak ...
ベタ打ちのような [inny rzeczownik] |
べたうちのような [inny rzeczownik] |
beta uchi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ベタ打ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
べたうちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
beta uchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ベタ打ちのはずです |
べたうちなのはずです |
beta uchi no hazu desu |
|
|
ベタ打ちのはずでした |
べたうちのはずでした |
beta uchi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ベタ打ちかもしれません |
べたうちかもしれません |
beta uchi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ベタ打ちでしょう |
べたうちでしょう |
beta uchi deshou |
Pytania w zdaniach
ベタ打ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
べたうち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
beta uchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ベタ打ちであれ |
べたうちであれ |
beta uchi de are |
Słyszałem, że ...
ベタ打ちだそうです |
べたうちだそうです |
beta uchi da sou desu |
|
|
ベタ打ちだったそうです |
べたうちだったそうです |
beta uchi datta sou desu |
Stawać się
ベタ打ちになる |
べたうちになる |
beta uchi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ベタ打ちみたいです |
べたうちみたいです |
beta uchi mitai desu |
|
|
ベタ打ちみたいな |
べたうちみたいな |
beta uchi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ベタ打ちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
べたうちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
beta uchi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ベタ打ちであるな |
べたうちであるな |
beta uchi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
べた打ちがほしい |
べたうちがほしい |
beta uchi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
べた打ちをほしがっている |
べたうちをほしがっている |
beta uchi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] べた打ちをくれる |
[dający] [は/が] べたうちをくれる |
[dający] [wa/ga] beta uchi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にべた打ちをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にべたうちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beta uchi o ageru |
Decydować się na
べた打ちにする |
べたうちにする |
beta uchi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
べた打ちだって |
べたうちだって |
beta uchi datte |
|
|
べた打ちだったって |
べたうちだったって |
beta uchi dattatte |
Forma wyjaśniająca
べた打ちなんです |
べたうちなんです |
beta uchi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
べた打ちだったら、... |
べたうちだったら、... |
beta uchi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
べた打ちじゃなかったら、... |
べたうちじゃなかったら、... |
beta uchi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
べた打ちの時、... |
べたうちのとき、... |
beta uchi no toki, ... |
|
|
べた打ちだった時、... |
べたうちだったとき、... |
beta uchi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
べた打ちになると, ... |
べたうちになると, ... |
beta uchi ni naru to, ... |
Lubić
べた打ちが好き |
べたうちがすき |
beta uchi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
べた打ちだといいですね |
べたうちだといいですね |
beta uchi da to ii desu ne |
|
|
べた打ちじゃないといいですね |
べたうちじゃないといいですね |
beta uchi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
べた打ちだといいんですが |
べたうちだといいんですが |
beta uchi da to ii n desu ga |
|
|
べた打ちだといいんですけど |
べたうちだといいんですけど |
beta uchi da to ii n desu kedo |
|
|
べた打ちじゃないといいんですが |
べたうちじゃないといいんですが |
beta uchi ja nai to ii n desu ga |
|
|
べた打ちじゃないといいんですけど |
べたうちじゃないといいんですけど |
beta uchi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
べた打ちなのに, ... |
べたうちなのに, ... |
beta uchi na noni, ... |
|
|
べた打ちだったのに, ... |
べたうちだったのに, ... |
beta uchi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
べた打ちでも |
べたうちでも |
beta uchi de mo |
Nawet, jeśli nie
べた打ちじゃなくても |
べたうちじゃなくても |
beta uchi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というべた打ち |
[nazwa] というべたうち |
[nazwa] to iu beta uchi |
Nie lubić
べた打ちがきらい |
べたうちがきらい |
beta uchi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べた打ちを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べたうちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beta uchi o morau |
Podobny do ..., jak ...
べた打ちのような [inny rzeczownik] |
べたうちのような [inny rzeczownik] |
beta uchi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
べた打ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
べたうちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
beta uchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
べた打ちのはずです |
べたうちなのはずです |
beta uchi no hazu desu |
|
|
べた打ちのはずでした |
べたうちのはずでした |
beta uchi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
べた打ちかもしれません |
べたうちかもしれません |
beta uchi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
べた打ちでしょう |
べたうちでしょう |
beta uchi deshou |
Pytania w zdaniach
べた打ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
べたうち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
beta uchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
べた打ちであれ |
べたうちであれ |
beta uchi de are |
Słyszałem, że ...
べた打ちだそうです |
べたうちだそうです |
beta uchi da sou desu |
|
|
べた打ちだったそうです |
べたうちだったそうです |
beta uchi datta sou desu |
Stawać się
べた打ちになる |
べたうちになる |
beta uchi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
べた打ちみたいです |
べたうちみたいです |
beta uchi mitai desu |
|
|
べた打ちみたいな |
べたうちみたいな |
beta uchi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
べた打ちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
べたうちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
beta uchi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
べた打ちであるな |
べたうちであるな |
beta uchi de aru na |
