小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ベタ打ち, べた打ち | べたうち

Informacje podstawowe

Słowa

ベタ打ち
べたうち
beta uchi
べたうち
beta uchi

Znaczenie znaków kanji

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
drukarstwo

2

zahardokowanie
zahardokowany tekst
stały tekst
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベタ打ちです

べたうちです

beta uchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベタ打ちではありません

べたうちではありません

beta uchi dewa arimasen

ベタ打ちじゃありません

べたうちじゃありません

beta uchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ベタ打ちでした

べたうちでした

beta uchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ベタ打ちではありませんでした

べたうちではありませんでした

beta uchi dewa arimasen deshita

ベタ打ちじゃありませんでした

べたうちじゃありませんでした

beta uchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベタ打ちだ

べたうちだ

beta uchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベタ打ちじゃない

べたうちじゃない

beta uchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ベタ打ちだった

べたうちだった

beta uchi datta

Przeczenie, czas przeszły

ベタ打ちじゃなかった

べたうちじゃなかった

beta uchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ベタ打ちで

べたうちで

beta uchi de

Przeczenie

ベタ打ちじゃなくて

べたうちじゃなくて

beta uchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ベタ打ちでございます

べたうちでございます

beta uchi de gozaimasu

ベタ打ちでござる

べたうちでござる

beta uchi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

べた打ちです

べたうちです

beta uchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

べた打ちではありません

べたうちではありません

beta uchi dewa arimasen

べた打ちじゃありません

べたうちじゃありません

beta uchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

べた打ちでした

べたうちでした

beta uchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

べた打ちではありませんでした

べたうちではありませんでした

beta uchi dewa arimasen deshita

べた打ちじゃありませんでした

べたうちじゃありませんでした

beta uchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

べた打ちだ

べたうちだ

beta uchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

べた打ちじゃない

べたうちじゃない

beta uchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

べた打ちだった

べたうちだった

beta uchi datta

Przeczenie, czas przeszły

べた打ちじゃなかった

べたうちじゃなかった

beta uchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

べた打ちで

べたうちで

beta uchi de

Przeczenie

べた打ちじゃなくて

べたうちじゃなくて

beta uchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

べた打ちでございます

べたうちでございます

beta uchi de gozaimasu

べた打ちでござる

べたうちでござる

beta uchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ベタ打ちがほしい

べたうちがほしい

beta uchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ベタ打ちをほしがっている

べたうちをほしがっている

beta uchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ベタ打ちをくれる

[dający] [は/が] べたうちをくれる

[dający] [wa/ga] beta uchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にベタ打ちをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にべたうちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beta uchi o ageru


Decydować się na

ベタ打ちにする

べたうちにする

beta uchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ベタ打ちだって

べたうちだって

beta uchi datte

ベタ打ちだったって

べたうちだったって

beta uchi dattatte


Forma wyjaśniająca

ベタ打ちなんです

べたうちなんです

beta uchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ベタ打ちだったら、...

べたうちだったら、...

beta uchi dattara, ...

twierdzenie

ベタ打ちじゃなかったら、...

べたうちじゃなかったら、...

beta uchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ベタ打ちの時、...

べたうちのとき、...

beta uchi no toki, ...

ベタ打ちだった時、...

べたうちだったとき、...

beta uchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ベタ打ちになると, ...

べたうちになると, ...

beta uchi ni naru to, ...


Lubić

ベタ打ちが好き

べたうちがすき

beta uchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ベタ打ちだといいですね

べたうちだといいですね

beta uchi da to ii desu ne

ベタ打ちじゃないといいですね

べたうちじゃないといいですね

beta uchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ベタ打ちだといいんですが

べたうちだといいんですが

beta uchi da to ii n desu ga

ベタ打ちだといいんですけど

べたうちだといいんですけど

beta uchi da to ii n desu kedo

ベタ打ちじゃないといいんですが

べたうちじゃないといいんですが

beta uchi ja nai to ii n desu ga

ベタ打ちじゃないといいんですけど

べたうちじゃないといいんですけど

beta uchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ベタ打ちなのに, ...

べたうちなのに, ...

beta uchi na noni, ...

ベタ打ちだったのに, ...

べたうちだったのに, ...

beta uchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ベタ打ちでも

べたうちでも

beta uchi de mo


Nawet, jeśli nie

ベタ打ちじゃなくても

べたうちじゃなくても

beta uchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というベタ打ち

[nazwa] というべたうち

[nazwa] to iu beta uchi


Nie lubić

ベタ打ちがきらい

べたうちがきらい

beta uchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ベタ打ちを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べたうちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beta uchi o morau


Podobny do ..., jak ...

ベタ打ちのような [inny rzeczownik]

べたうちのような [inny rzeczownik]

beta uchi no you na [inny rzeczownik]

ベタ打ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

べたうちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

beta uchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ベタ打ちのはずです

べたうちなのはずです

beta uchi no hazu desu

ベタ打ちのはずでした

べたうちのはずでした

beta uchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ベタ打ちかもしれません

べたうちかもしれません

beta uchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ベタ打ちでしょう

べたうちでしょう

beta uchi deshou


Pytania w zdaniach

ベタ打ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べたうち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

beta uchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ベタ打ちであれ

べたうちであれ

beta uchi de are


Słyszałem, że ...

ベタ打ちだそうです

べたうちだそうです

beta uchi da sou desu

ベタ打ちだったそうです

べたうちだったそうです

beta uchi datta sou desu


Stawać się

ベタ打ちになる

べたうちになる

beta uchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ベタ打ちみたいです

べたうちみたいです

beta uchi mitai desu

ベタ打ちみたいな

べたうちみたいな

beta uchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ベタ打ちみたいに [przymiotnik, czasownik]

べたうちみたいに [przymiotnik, czasownik]

beta uchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ベタ打ちであるな

べたうちであるな

beta uchi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

べた打ちがほしい

べたうちがほしい

beta uchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

べた打ちをほしがっている

べたうちをほしがっている

beta uchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] べた打ちをくれる

[dający] [は/が] べたうちをくれる

[dający] [wa/ga] beta uchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にべた打ちをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にべたうちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beta uchi o ageru


Decydować się na

べた打ちにする

べたうちにする

beta uchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

べた打ちだって

べたうちだって

beta uchi datte

べた打ちだったって

べたうちだったって

beta uchi dattatte


Forma wyjaśniająca

べた打ちなんです

べたうちなんです

beta uchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

べた打ちだったら、...

べたうちだったら、...

beta uchi dattara, ...

twierdzenie

べた打ちじゃなかったら、...

べたうちじゃなかったら、...

beta uchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

べた打ちの時、...

べたうちのとき、...

beta uchi no toki, ...

べた打ちだった時、...

べたうちだったとき、...

beta uchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

べた打ちになると, ...

べたうちになると, ...

beta uchi ni naru to, ...


Lubić

べた打ちが好き

べたうちがすき

beta uchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

べた打ちだといいですね

べたうちだといいですね

beta uchi da to ii desu ne

べた打ちじゃないといいですね

べたうちじゃないといいですね

beta uchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

べた打ちだといいんですが

べたうちだといいんですが

beta uchi da to ii n desu ga

べた打ちだといいんですけど

べたうちだといいんですけど

beta uchi da to ii n desu kedo

べた打ちじゃないといいんですが

べたうちじゃないといいんですが

beta uchi ja nai to ii n desu ga

べた打ちじゃないといいんですけど

べたうちじゃないといいんですけど

beta uchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

べた打ちなのに, ...

べたうちなのに, ...

beta uchi na noni, ...

べた打ちだったのに, ...

べたうちだったのに, ...

beta uchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

べた打ちでも

べたうちでも

beta uchi de mo


Nawet, jeśli nie

べた打ちじゃなくても

べたうちじゃなくても

beta uchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というべた打ち

[nazwa] というべたうち

[nazwa] to iu beta uchi


Nie lubić

べた打ちがきらい

べたうちがきらい

beta uchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べた打ちを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べたうちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beta uchi o morau


Podobny do ..., jak ...

べた打ちのような [inny rzeczownik]

べたうちのような [inny rzeczownik]

beta uchi no you na [inny rzeczownik]

べた打ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

べたうちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

beta uchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

べた打ちのはずです

べたうちなのはずです

beta uchi no hazu desu

べた打ちのはずでした

べたうちのはずでした

beta uchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

べた打ちかもしれません

べたうちかもしれません

beta uchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

べた打ちでしょう

べたうちでしょう

beta uchi deshou


Pytania w zdaniach

べた打ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べたうち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

beta uchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

べた打ちであれ

べたうちであれ

beta uchi de are


Słyszałem, że ...

べた打ちだそうです

べたうちだそうです

beta uchi da sou desu

べた打ちだったそうです

べたうちだったそうです

beta uchi datta sou desu


Stawać się

べた打ちになる

べたうちになる

beta uchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

べた打ちみたいです

べたうちみたいです

beta uchi mitai desu

べた打ちみたいな

べたうちみたいな

beta uchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

べた打ちみたいに [przymiotnik, czasownik]

べたうちみたいに [przymiotnik, czasownik]

beta uchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

べた打ちであるな

べたうちであるな

beta uchi de aru na