Szczegóły słowa ラオタ
Informacje podstawowe
Słowa
| ラオタ |
|
|
| raota |
Znaczenie
1
entuzjasta ramenu
skrót od ラーメンオタク
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; skrót
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラオタです |
raota desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラオタではありません |
raota dewa arimasen |
|
|
ラオタじゃありません |
raota ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラオタでした |
raota deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラオタではありませんでした |
raota dewa arimasen deshita |
|
|
ラオタじゃありませんでした |
raota ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラオタだ |
raota da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラオタじゃない |
raota ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラオタだった |
raota datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラオタじゃなかった |
raota ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ラオタで |
raota de |
|
|
Przeczenie
ラオタじゃなくて |
raota ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ラオタでございます |
raota de gozaimasu |
|
|
ラオタでござる |
raota de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ラオタがほしい |
raota ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ラオタをほしがっている |
raota o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ラオタをくれる |
[dający] [wa/ga] raota o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にラオタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni raota o ageru |
Decydować się na
ラオタにする |
raota ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ラオタだって |
raota datte |
|
|
ラオタだったって |
raota dattatte |
Forma wyjaśniająca
ラオタなんです |
raota nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ラオタだったら、... |
raota dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ラオタじゃなかったら、... |
raota ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ラオタのとき、... |
raota no toki, ... |
|
|
ラオタだったとき、... |
raota datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ラオタになると, ... |
raota ni naru to, ... |
Lubić
ラオタがすき |
raota ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ラオタだといいですね |
raota da to ii desu ne |
|
|
ラオタじゃないといいですね |
raota ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ラオタだといいんですが |
raota da to ii n desu ga |
|
|
ラオタだといいんですけど |
raota da to ii n desu kedo |
|
|
ラオタじゃないといいんですが |
raota ja nai to ii n desu ga |
|
|
ラオタじゃないといいんですけど |
raota ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ラオタなのに, ... |
raota na noni, ... |
|
|
ラオタだったのに, ... |
raota datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ラオタでも |
raota de mo |
Nawet, jeśli nie
ラオタじゃなくても |
raota ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というラオタ |
[nazwa] to iu raota |
Nie lubić
ラオタがきらい |
raota ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラオタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] raota o morau |
Podobny do ..., jak ...
ラオタのような [inny rzeczownik] |
raota no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ラオタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
raota no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ラオタなのはずです |
raota no hazu desu |
|
|
ラオタのはずでした |
raota no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ラオタかもしれません |
raota kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ラオタでしょう |
raota deshou |
Pytania w zdaniach
ラオタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
raota ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ラオタであれ |
raota de are |
Stawać się
ラオタになる |
raota ni naru |
Słyszałem, że ...
ラオタだそうです |
raota da sou desu |
|
|
ラオタだったそうです |
raota datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ラオタみたいです |
raota mitai desu |
|
|
ラオタみたいな |
raota mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ラオタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
raota mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ラオタであるな |
raota de aru na |
