小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラオタ

Informacje podstawowe

Słowa

ラオタ
raota

Znaczenie

1

entuzjasta ramenu
skrót od ラーメンオタク
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; skrót

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラオタです

raota desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラオタではありません

raota dewa arimasen

ラオタじゃありません

raota ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラオタでした

raota deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラオタではありませんでした

raota dewa arimasen deshita

ラオタじゃありませんでした

raota ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラオタだ

raota da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラオタじゃない

raota ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラオタだった

raota datta

Przeczenie, czas przeszły

ラオタじゃなかった

raota ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラオタで

raota de

Przeczenie

ラオタじゃなくて

raota ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラオタでございます

raota de gozaimasu

ラオタでござる

raota de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラオタがほしい

raota ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラオタをほしがっている

raota o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラオタをくれる

[dający] [wa/ga] raota o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラオタをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni raota o ageru


Decydować się na

ラオタにする

raota ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラオタだって

raota datte

ラオタだったって

raota dattatte


Forma wyjaśniająca

ラオタなんです

raota nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラオタだったら、...

raota dattara, ...

twierdzenie

ラオタじゃなかったら、...

raota ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラオタのとき、...

raota no toki, ...

ラオタだったとき、...

raota datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラオタになると, ...

raota ni naru to, ...


Lubić

ラオタがすき

raota ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラオタだといいですね

raota da to ii desu ne

ラオタじゃないといいですね

raota ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラオタだといいんですが

raota da to ii n desu ga

ラオタだといいんですけど

raota da to ii n desu kedo

ラオタじゃないといいんですが

raota ja nai to ii n desu ga

ラオタじゃないといいんですけど

raota ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラオタなのに, ...

raota na noni, ...

ラオタだったのに, ...

raota datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラオタでも

raota de mo


Nawet, jeśli nie

ラオタじゃなくても

raota ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラオタ

[nazwa] to iu raota


Nie lubić

ラオタがきらい

raota ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラオタをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] raota o morau


Podobny do ..., jak ...

ラオタのような [inny rzeczownik]

raota no you na [inny rzeczownik]

ラオタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

raota no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラオタなのはずです

raota no hazu desu

ラオタのはずでした

raota no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラオタかもしれません

raota kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラオタでしょう

raota deshou


Pytania w zdaniach

ラオタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

raota ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラオタであれ

raota de are


Stawać się

ラオタになる

raota ni naru


Słyszałem, że ...

ラオタだそうです

raota da sou desu

ラオタだったそうです

raota datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラオタみたいです

raota mitai desu

ラオタみたいな

raota mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラオタみたいに [przymiotnik, czasownik]

raota mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラオタであるな

raota de aru na