小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa レスバ

Informacje podstawowe

Słowa

レスバ
resuba

Znaczenie

1

argument
np. na Twitterze
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; slang internetowy
zobacz również レスバトル

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レスバです

resuba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

レスバではありません

resuba dewa arimasen

レスバじゃありません

resuba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

レスバでした

resuba deshita

Przeczenie, czas przeszły

レスバではありませんでした

resuba dewa arimasen deshita

レスバじゃありませんでした

resuba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レスバだ

resuba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

レスバじゃない

resuba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

レスバだった

resuba datta

Przeczenie, czas przeszły

レスバじゃなかった

resuba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

レスバで

resuba de

Przeczenie

レスバじゃなくて

resuba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

レスバでございます

resuba de gozaimasu

レスバでござる

resuba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

レスバがほしい

resuba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

レスバをほしがっている

resuba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] レスバをくれる

[dający] [wa/ga] resuba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にレスバをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni resuba o ageru


Decydować się na

レスバにする

resuba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

レスバだって

resuba datte

レスバだったって

resuba dattatte


Forma wyjaśniająca

レスバなんです

resuba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

レスバだったら、...

resuba dattara, ...

twierdzenie

レスバじゃなかったら、...

resuba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

レスバのとき、...

resuba no toki, ...

レスバだったとき、...

resuba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

レスバになると, ...

resuba ni naru to, ...


Lubić

レスバがすき

resuba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

レスバだといいですね

resuba da to ii desu ne

レスバじゃないといいですね

resuba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

レスバだといいんですが

resuba da to ii n desu ga

レスバだといいんですけど

resuba da to ii n desu kedo

レスバじゃないといいんですが

resuba ja nai to ii n desu ga

レスバじゃないといいんですけど

resuba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

レスバなのに, ...

resuba na noni, ...

レスバだったのに, ...

resuba datta noni, ...


Nawet, jeśli

レスバでも

resuba de mo


Nawet, jeśli nie

レスバじゃなくても

resuba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というレスバ

[nazwa] to iu resuba


Nie lubić

レスバがきらい

resuba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レスバをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] resuba o morau


Podobny do ..., jak ...

レスバのような [inny rzeczownik]

resuba no you na [inny rzeczownik]

レスバのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

resuba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

レスバなのはずです

resuba no hazu desu

レスバのはずでした

resuba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

レスバかもしれません

resuba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

レスバでしょう

resuba deshou


Pytania w zdaniach

レスバ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

resuba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

レスバであれ

resuba de are


Stawać się

レスバになる

resuba ni naru


Słyszałem, że ...

レスバだそうです

resuba da sou desu

レスバだったそうです

resuba datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

レスバみたいです

resuba mitai desu

レスバみたいな

resuba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

レスバみたいに [przymiotnik, czasownik]

resuba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

レスバであるな

resuba de aru na