Szczegóły słowa ハポン
Informacje podstawowe
Słowa
| ハポン |
|
|
| hapon |
Znaczenie
1
Japonia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
hisz: Japon
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハポンです |
hapon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハポンではありません |
hapon dewa arimasen |
|
|
ハポンじゃありません |
hapon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハポンでした |
hapon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハポンではありませんでした |
hapon dewa arimasen deshita |
|
|
ハポンじゃありませんでした |
hapon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハポンだ |
hapon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハポンじゃない |
hapon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハポンだった |
hapon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハポンじゃなかった |
hapon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハポンで |
hapon de |
|
|
Przeczenie
ハポンじゃなくて |
hapon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハポンでございます |
hapon de gozaimasu |
|
|
ハポンでござる |
hapon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハポンがほしい |
hapon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハポンをほしがっている |
hapon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハポンをくれる |
[dający] [wa/ga] hapon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハポンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hapon o ageru |
Decydować się na
ハポンにする |
hapon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハポンだって |
hapon datte |
|
|
ハポンだったって |
hapon dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハポンなんです |
hapon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハポンだったら、... |
hapon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハポンじゃなかったら、... |
hapon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハポンのとき、... |
hapon no toki, ... |
|
|
ハポンだったとき、... |
hapon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハポンになると, ... |
hapon ni naru to, ... |
Lubić
ハポンがすき |
hapon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハポンだといいですね |
hapon da to ii desu ne |
|
|
ハポンじゃないといいですね |
hapon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハポンだといいんですが |
hapon da to ii n desu ga |
|
|
ハポンだといいんですけど |
hapon da to ii n desu kedo |
|
|
ハポンじゃないといいんですが |
hapon ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハポンじゃないといいんですけど |
hapon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハポンなのに, ... |
hapon na noni, ... |
|
|
ハポンだったのに, ... |
hapon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハポンでも |
hapon de mo |
Nawet, jeśli nie
ハポンじゃなくても |
hapon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハポン |
[nazwa] to iu hapon |
Nie lubić
ハポンがきらい |
hapon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハポンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hapon o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハポンのような [inny rzeczownik] |
hapon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハポンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hapon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハポンなのはずです |
hapon no hazu desu |
|
|
ハポンのはずでした |
hapon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハポンかもしれません |
hapon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハポンでしょう |
hapon deshou |
Pytania w zdaniach
ハポン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hapon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハポンであれ |
hapon de are |
Stawać się
ハポンになる |
hapon ni naru |
Słyszałem, że ...
ハポンだそうです |
hapon da sou desu |
|
|
ハポンだったそうです |
hapon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハポンみたいです |
hapon mitai desu |
|
|
ハポンみたいな |
hapon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハポンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hapon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハポンであるな |
hapon de aru na |
