Szczegóły słowa ラグ
Informacje podstawowe
Słowa
| ラグ |
|
|
| ragu |
Znaczenie
1
rag
taniec towarzyski, popularny na początku XX w. Wykonywano go przy akompaniamencie Ragtime'u
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
zobacz również
ラグタイム
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグです |
ragu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグではありません |
ragu dewa arimasen |
|
|
ラグじゃありません |
ragu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグでした |
ragu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグではありませんでした |
ragu dewa arimasen deshita |
|
|
ラグじゃありませんでした |
ragu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグだ |
ragu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグじゃない |
ragu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグだった |
ragu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグじゃなかった |
ragu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ラグで |
ragu de |
|
|
Przeczenie
ラグじゃなくて |
ragu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ラグでございます |
ragu de gozaimasu |
|
|
ラグでござる |
ragu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ラグがほしい |
ragu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ラグをほしがっている |
ragu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ラグをくれる |
[dający] [wa/ga] ragu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にラグをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ragu o ageru |
Decydować się na
ラグにする |
ragu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ラグだって |
ragu datte |
|
|
ラグだったって |
ragu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ラグなんです |
ragu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ラグだったら、... |
ragu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ラグじゃなかったら、... |
ragu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ラグのとき、... |
ragu no toki, ... |
|
|
ラグだったとき、... |
ragu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ラグになると, ... |
ragu ni naru to, ... |
Lubić
ラグがすき |
ragu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ラグだといいですね |
ragu da to ii desu ne |
|
|
ラグじゃないといいですね |
ragu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ラグだといいんですが |
ragu da to ii n desu ga |
|
|
ラグだといいんですけど |
ragu da to ii n desu kedo |
|
|
ラグじゃないといいんですが |
ragu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ラグじゃないといいんですけど |
ragu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ラグなのに, ... |
ragu na noni, ... |
|
|
ラグだったのに, ... |
ragu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ラグでも |
ragu de mo |
Nawet, jeśli nie
ラグじゃなくても |
ragu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というラグ |
[nazwa] to iu ragu |
Nie lubić
ラグがきらい |
ragu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラグをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ragu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ラグのような [inny rzeczownik] |
ragu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ラグのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ragu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ラグなのはずです |
ragu no hazu desu |
|
|
ラグのはずでした |
ragu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ラグかもしれません |
ragu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ラグでしょう |
ragu deshou |
Pytania w zdaniach
ラグ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ragu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ラグであれ |
ragu de are |
Stawać się
ラグになる |
ragu ni naru |
Słyszałem, że ...
ラグだそうです |
ragu da sou desu |
|
|
ラグだったそうです |
ragu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ラグみたいです |
ragu mitai desu |
|
|
ラグみたいな |
ragu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ラグみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ragu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ラグであるな |
ragu de aru na |
