小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 博多 | はかた

Informacje podstawowe

Słowa

はか
はかた
hakata

Znaczenie znaków kanji

doktor (sufiks, stopień naukowy), komenda, polecenie, szacunek, poważanie, estyma, zdobywanie uznania, ekspozycja, wystawa, rozległy, szeroki

Pokaż szczegóły znaku

dużo, wiele, często

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Hakata
stara, ale wciąż używana powszechna nazwa na Fukuokę
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

博多です

はかたです

hakata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

博多ではありません

はかたではありません

hakata dewa arimasen

博多じゃありません

はかたじゃありません

hakata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

博多でした

はかたでした

hakata deshita

Przeczenie, czas przeszły

博多ではありませんでした

はかたではありませんでした

hakata dewa arimasen deshita

博多じゃありませんでした

はかたじゃありませんでした

hakata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

博多だ

はかただ

hakata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

博多じゃない

はかたじゃない

hakata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

博多だった

はかただった

hakata datta

Przeczenie, czas przeszły

博多じゃなかった

はかたじゃなかった

hakata ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

博多で

はかたで

hakata de

Przeczenie

博多じゃなくて

はかたじゃなくて

hakata ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

博多でございます

はかたでございます

hakata de gozaimasu

博多でござる

はかたでござる

hakata de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

博多がほしい

はかたがほしい

hakata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

博多をほしがっている

はかたをほしがっている

hakata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 博多をくれる

[dający] [は/が] はかたをくれる

[dający] [wa/ga] hakata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に博多をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはかたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hakata o ageru


Decydować się na

博多にする

はかたにする

hakata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

博多だって

はかただって

hakata datte

博多だったって

はかただったって

hakata dattatte


Forma wyjaśniająca

博多なんです

はかたなんです

hakata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

博多だったら、...

はかただったら、...

hakata dattara, ...

twierdzenie

博多じゃなかったら、...

はかたじゃなかったら、...

hakata ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

博多の時、...

はかたのとき、...

hakata no toki, ...

博多だった時、...

はかただったとき、...

hakata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

博多になると, ...

はかたになると, ...

hakata ni naru to, ...


Lubić

博多が好き

はかたがすき

hakata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

博多だといいですね

はかただといいですね

hakata da to ii desu ne

博多じゃないといいですね

はかたじゃないといいですね

hakata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

博多だといいんですが

はかただといいんですが

hakata da to ii n desu ga

博多だといいんですけど

はかただといいんですけど

hakata da to ii n desu kedo

博多じゃないといいんですが

はかたじゃないといいんですが

hakata ja nai to ii n desu ga

博多じゃないといいんですけど

はかたじゃないといいんですけど

hakata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

博多なのに, ...

はかたなのに, ...

hakata na noni, ...

博多だったのに, ...

はかただったのに, ...

hakata datta noni, ...


Nawet, jeśli

博多でも

はかたでも

hakata de mo


Nawet, jeśli nie

博多じゃなくても

はかたじゃなくても

hakata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という博多

[nazwa] というはかた

[nazwa] to iu hakata


Nie lubić

博多がきらい

はかたがきらい

hakata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 博多を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はかたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hakata o morau


Podobny do ..., jak ...

博多のような [inny rzeczownik]

はかたのような [inny rzeczownik]

hakata no you na [inny rzeczownik]

博多のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はかたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hakata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

博多のはずです

はかたなのはずです

hakata no hazu desu

博多のはずでした

はかたのはずでした

hakata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

博多かもしれません

はかたかもしれません

hakata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

博多でしょう

はかたでしょう

hakata deshou


Pytania w zdaniach

博多 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はかた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hakata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

博多であれ

はかたであれ

hakata de are


Stawać się

博多になる

はかたになる

hakata ni naru


Słyszałem, że ...

博多だそうです

はかただそうです

hakata da sou desu

博多だったそうです

はかただったそうです

hakata datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

博多みたいです

はかたみたいです

hakata mitai desu

博多みたいな

はかたみたいな

hakata mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

博多みたいに [przymiotnik, czasownik]

はかたみたいに [przymiotnik, czasownik]

hakata mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

博多であるな

はかたであるな

hakata de aru na