小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 損紙 | そんし

Informacje podstawowe

Słowa

そん
そんし
sonshi

Znaczenie znaków kanji

szkoda, krzywda, strata, wada, niekorzyść, rana

Pokaż szczegóły znaku

papier

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

papier przeznaczony do wyrzucenia
makulatura
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
drukarstwo

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

損紙です

そんしです

sonshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

損紙ではありません

そんしではありません

sonshi dewa arimasen

損紙じゃありません

そんしじゃありません

sonshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

損紙でした

そんしでした

sonshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

損紙ではありませんでした

そんしではありませんでした

sonshi dewa arimasen deshita

損紙じゃありませんでした

そんしじゃありませんでした

sonshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

損紙だ

そんしだ

sonshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

損紙じゃない

そんしじゃない

sonshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

損紙だった

そんしだった

sonshi datta

Przeczenie, czas przeszły

損紙じゃなかった

そんしじゃなかった

sonshi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

損紙で

そんしで

sonshi de

Przeczenie

損紙じゃなくて

そんしじゃなくて

sonshi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

損紙でございます

そんしでございます

sonshi de gozaimasu

損紙でござる

そんしでござる

sonshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

損紙がほしい

そんしがほしい

sonshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

損紙をほしがっている

そんしをほしがっている

sonshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 損紙をくれる

[dający] [は/が] そんしをくれる

[dający] [wa/ga] sonshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に損紙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそんしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sonshi o ageru


Decydować się na

損紙にする

そんしにする

sonshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

損紙だって

そんしだって

sonshi datte

損紙だったって

そんしだったって

sonshi dattatte


Forma wyjaśniająca

損紙なんです

そんしなんです

sonshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

損紙だったら、...

そんしだったら、...

sonshi dattara, ...

twierdzenie

損紙じゃなかったら、...

そんしじゃなかったら、...

sonshi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

損紙の時、...

そんしのとき、...

sonshi no toki, ...

損紙だった時、...

そんしだったとき、...

sonshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

損紙になると, ...

そんしになると, ...

sonshi ni naru to, ...


Lubić

損紙が好き

そんしがすき

sonshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

損紙だといいですね

そんしだといいですね

sonshi da to ii desu ne

損紙じゃないといいですね

そんしじゃないといいですね

sonshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

損紙だといいんですが

そんしだといいんですが

sonshi da to ii n desu ga

損紙だといいんですけど

そんしだといいんですけど

sonshi da to ii n desu kedo

損紙じゃないといいんですが

そんしじゃないといいんですが

sonshi ja nai to ii n desu ga

損紙じゃないといいんですけど

そんしじゃないといいんですけど

sonshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

損紙なのに, ...

そんしなのに, ...

sonshi na noni, ...

損紙だったのに, ...

そんしだったのに, ...

sonshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

損紙でも

そんしでも

sonshi de mo


Nawet, jeśli nie

損紙じゃなくても

そんしじゃなくても

sonshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という損紙

[nazwa] というそんし

[nazwa] to iu sonshi


Nie lubić

損紙がきらい

そんしがきらい

sonshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 損紙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そんしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sonshi o morau


Podobny do ..., jak ...

損紙のような [inny rzeczownik]

そんしのような [inny rzeczownik]

sonshi no you na [inny rzeczownik]

損紙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そんしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sonshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

損紙のはずです

そんしなのはずです

sonshi no hazu desu

損紙のはずでした

そんしのはずでした

sonshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

損紙かもしれません

そんしかもしれません

sonshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

損紙でしょう

そんしでしょう

sonshi deshou


Pytania w zdaniach

損紙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そんし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sonshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

損紙であれ

そんしであれ

sonshi de are


Stawać się

損紙になる

そんしになる

sonshi ni naru


Słyszałem, że ...

損紙だそうです

そんしだそうです

sonshi da sou desu

損紙だったそうです

そんしだったそうです

sonshi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

損紙みたいです

そんしみたいです

sonshi mitai desu

損紙みたいな

そんしみたいな

sonshi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

損紙みたいに [przymiotnik, czasownik]

そんしみたいに [przymiotnik, czasownik]

sonshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

損紙であるな

そんしであるな

sonshi de aru na