Szczegóły słowa 蘇 | ソ, そ
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| そ |
|
|||
| so | ||||
| ソ |
|
|||
| so | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 蘇 |
być reanimowanym, być wskrzeszanym, odrodzony, przywrócony do życia, ziele należące do rodzaju Perilla, shiso |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Związek Radziecki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również
ソビエト
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蘇です |
そです |
so desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蘇ではありません |
そではありません |
so dewa arimasen |
|
|
蘇じゃありません |
そじゃありません |
so ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蘇でした |
そでした |
so deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蘇ではありませんでした |
そではありませんでした |
so dewa arimasen deshita |
|
|
蘇じゃありませんでした |
そじゃありませんでした |
so ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蘇だ |
そだ |
so da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蘇じゃない |
そじゃない |
so ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蘇だった |
そだった |
so datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蘇じゃなかった |
そじゃなかった |
so ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蘇で |
そで |
so de |
|
|
Przeczenie
蘇じゃなくて |
そじゃなくて |
so ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蘇でございます |
そでございます |
so de gozaimasu |
|
|
蘇でござる |
そでござる |
so de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ソです |
so desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ソではありません |
so dewa arimasen |
|
|
ソじゃありません |
so ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ソでした |
so deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ソではありませんでした |
so dewa arimasen deshita |
|
|
ソじゃありませんでした |
so ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ソだ |
so da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ソじゃない |
so ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ソだった |
so datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ソじゃなかった |
so ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ソで |
so de |
|
|
Przeczenie
ソじゃなくて |
so ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ソでございます |
so de gozaimasu |
|
|
ソでござる |
so de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
蘇がほしい |
そがほしい |
so ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蘇をほしがっている |
そをほしがっている |
so o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蘇をくれる |
[dający] [は/が] そをくれる |
[dający] [wa/ga] so o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蘇をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni so o ageru |
Decydować się na
蘇にする |
そにする |
so ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蘇だって |
そだって |
so datte |
|
|
蘇だったって |
そだったって |
so dattatte |
Forma wyjaśniająca
蘇なんです |
そなんです |
so nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蘇だったら、... |
そだったら、... |
so dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蘇じゃなかったら、... |
そじゃなかったら、... |
so ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蘇の時、... |
そのとき、... |
so no toki, ... |
|
|
蘇だった時、... |
そだったとき、... |
so datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蘇になると, ... |
そになると, ... |
so ni naru to, ... |
Lubić
蘇が好き |
そがすき |
so ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蘇だといいですね |
そだといいですね |
so da to ii desu ne |
|
|
蘇じゃないといいですね |
そじゃないといいですね |
so ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蘇だといいんですが |
そだといいんですが |
so da to ii n desu ga |
|
|
蘇だといいんですけど |
そだといいんですけど |
so da to ii n desu kedo |
|
|
蘇じゃないといいんですが |
そじゃないといいんですが |
so ja nai to ii n desu ga |
|
|
蘇じゃないといいんですけど |
そじゃないといいんですけど |
so ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蘇なのに, ... |
そなのに, ... |
so na noni, ... |
|
|
蘇だったのに, ... |
そだったのに, ... |
so datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蘇でも |
そでも |
so de mo |
Nawet, jeśli nie
蘇じゃなくても |
そじゃなくても |
so ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蘇 |
[nazwa] というそ |
[nazwa] to iu so |
Nie lubić
蘇がきらい |
そがきらい |
so ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蘇を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] so o morau |
Podobny do ..., jak ...
蘇のような [inny rzeczownik] |
そのような [inny rzeczownik] |
so no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蘇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
so no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蘇のはずです |
そなのはずです |
so no hazu desu |
|
|
蘇のはずでした |
そのはずでした |
so no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蘇かもしれません |
そかもしれません |
so kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蘇でしょう |
そでしょう |
so deshou |
Pytania w zdaniach
蘇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
so ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蘇であれ |
そであれ |
so de are |
Stawać się
蘇になる |
そになる |
so ni naru |
Słyszałem, że ...
蘇だそうです |
そだそうです |
so da sou desu |
|
|
蘇だったそうです |
そだったそうです |
so datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蘇みたいです |
そみたいです |
so mitai desu |
|
|
蘇みたいな |
そみたいな |
so mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蘇みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そみたいに [przymiotnik, czasownik] |
so mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蘇であるな |
そであるな |
so de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ソがほしい |
so ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ソをほしがっている |
so o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ソをくれる |
[dający] [wa/ga] so o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にソをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni so o ageru |
Decydować się na
ソにする |
so ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ソだって |
so datte |
|
|
ソだったって |
so dattatte |
Forma wyjaśniająca
ソなんです |
so nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ソだったら、... |
so dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ソじゃなかったら、... |
so ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ソのとき、... |
so no toki, ... |
|
|
ソだったとき、... |
so datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ソになると, ... |
so ni naru to, ... |
Lubić
ソがすき |
so ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ソだといいですね |
so da to ii desu ne |
|
|
ソじゃないといいですね |
so ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ソだといいんですが |
so da to ii n desu ga |
|
|
ソだといいんですけど |
so da to ii n desu kedo |
|
|
ソじゃないといいんですが |
so ja nai to ii n desu ga |
|
|
ソじゃないといいんですけど |
so ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ソなのに, ... |
so na noni, ... |
|
|
ソだったのに, ... |
so datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ソでも |
so de mo |
Nawet, jeśli nie
ソじゃなくても |
so ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というソ |
[nazwa] to iu so |
Nie lubić
ソがきらい |
so ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ソをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] so o morau |
Podobny do ..., jak ...
ソのような [inny rzeczownik] |
so no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ソのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
so no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ソなのはずです |
so no hazu desu |
|
|
ソのはずでした |
so no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ソかもしれません |
so kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ソでしょう |
so deshou |
Pytania w zdaniach
ソ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
so ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ソであれ |
so de are |
Stawać się
ソになる |
so ni naru |
Słyszałem, że ...
ソだそうです |
so da sou desu |
|
|
ソだったそうです |
so datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ソみたいです |
so mitai desu |
|
|
ソみたいな |
so mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ソみたいに [przymiotnik, czasownik] |
so mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ソであるな |
so de aru na |
