小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バトる

Informacje podstawowe

Słowa

バトる
batoru

Znaczenie

1

walczyć
toczyć bitwę
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
slang

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バトります

batorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バトりません

batorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バトりました

batorimashita

Przeczenie, czas przeszły

バトりませんでした

batorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バトる

batoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バトらない

batoranai

Twierdzenie, czas przeszły

バトった

batotta

Przeczenie, czas przeszły

バトらなかった

batoranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

バトり

batori


Forma mashou

バトりましょう

batorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

バトって

batotte

Przeczenie

バトらなくて

batoranakute


Forma te od masu

バトりまして

batorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バトれる

batoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バトれない

batorenai

Twierdzenie, czas przeszły

バトれた

batoreta

Przeczenie, czas przeszły

バトれなかった

batorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バトれます

batoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バトれません

batoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

バトれました

batoremashita

Przeczenie, czas przeszły

バトれませんでした

batoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

バトれて

batorete

Przeczenie

バトれなくて

batorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

バトろう

batorou


Forma przypuszczająca

バトろう

batorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

バトるだろう

batoru darou

postać mówiona 1

バトるでしょう

batoru deshou

postać mówiona 2

バトるであろう

batoru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バトられる

batorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バトられない

batorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

バトられた

batorareta

Przeczenie, czas przeszły

バトられなかった

batorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バトられます

batoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バトられません

batoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

バトられました

batoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

バトられませんでした

batoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

バトられて

batorarete

Przeczenie

バトられなくて

batorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バトらせる

batoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バトらせない

batorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

バトらせた

batoraseta

Przeczenie, czas przeszły

バトらせなかった

batorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バトらす

batorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バトらさない

batorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

バトらした

batorashita

Przeczenie, czas przeszły

バトらさなかった

batorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バトらせます

batorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バトらせません

batorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

バトらせました

batorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

バトらせませんでした

batorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バトらします

batorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バトらしません

batorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バトらしました

batorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

バトらしませんでした

batorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

バトらせて

batorasete

Przeczenie

バトらせなくて

batorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

バトらして

batorashite

Przeczenie

バトらさなくて

batorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バトらされる

batorasareru

バトらせられる

batoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バトらされない

batorasarenai

バトらせられない

batoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

バトらされた

batorasareta

バトらせられた

batoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

バトらされなかった

batorasarenakatta

バトらせられなかった

batoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バトらされます

batorasaremasu

バトらせられます

batoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バトらされません

batorasaremasen

バトらせられません

batoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

バトらされました

batorasaremashita

バトらせられました

batoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

バトらされませんでした

batorasaremasen deshita

バトらせられませんでした

batoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

バトらされて

batorasarete

バトらせられて

batoraserarete

Przeczenie

バトらされなくて

batorasarenakute

バトらせられなくて

batoraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

バトれば

batoreba

Przeczenie

バトらなければ

batoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おバトりになる

obatori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

バトられる

batorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

バトられない

batorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おバトりします

obatori shimasu

おバトりする

obatori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

バトるかもしれない

batoru ka mo shirenai

バトるかもしれません

batoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... バトってほしくないです

[osoba ni] ... batotte hoshikunai desu

[osoba に] ... バトらないでほしいです

[osoba ni] ... batoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

バトりたい

batoritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

バトりたいです

batoritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

バトりたがる

batoritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

バトりたがっている

batoritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... バトってほしいです

[osoba ni] ... batotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] バトってくれる

[dający] [wa/ga] batotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバトってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni batotte ageru


Decydować się na

バトることにする

batoru koto ni suru

バトらないことにする

batoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

バトらなくてよかった

batoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

バトってよかった

batotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

バトらなければよかった

batoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

バトればよかった

batoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

バトるまで, ...

batoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

バトらなくださって、ありがとうございました

batorana kudasatte, arigatou gozaimashita

バトらなくてくれて、ありがとう

batoranakute kurete, arigatou

バトらなくて、ありがとう

batoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

バトってくださって、ありがとうございました

batotte kudasatte, arigatou gozaimashita

バトってくれて、ありがとう

batotte kurete, arigatou

バトって、ありがとう

batotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

バトったり、...

batottari, ...

twierdzenie

バトらなかったり、...

batoranakattari, ...

przeczenie

バトりたかったり、...

batoritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

バトるまい

batorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

バトったろう、...

batottarou, ...

twierdzenie

バトらなかったろう、...

batoranakattarou, ...

przeczenie

バトりたかったろう、...

batoritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バトるって

batorutte

バトったって

batottatte


Forma wyjaśniająca

バトるんです

batorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おバトりください

obatori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] バトりにいく

[miejsce] [に/へ] batori ni iku

[miejsce] [に/へ] バトりにくる

[miejsce] [に/へ] batori ni kuru

[miejsce] [に/へ] バトりにかえる

[miejsce] [に/へ] batori ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

バトれば, ...

batoreba, ...

バトらなければ, ...

batoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バトったら、...

batottara, ...

twierdzenie

バトらなかったら、...

batoranakattara, ...

przeczenie

バトりたかったら、...

batoritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだバトっていません

mada batotte imasen


Kiedy ..., to ...

バトるとき、...

batoru toki, ...

バトったとき、...

batotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バトると, ...

batoru to, ...


Lubić

バトるのがすき

batoru no ga suki


Mieć doświadczenie

バトったことがある

batotta koto ga aru

バトったことがあるか

batotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バトるといいですね

batoru to ii desu ne

バトらないといいですね

batoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バトるといいんですが

batoru to ii n desu ga

バトるといいんですけど

batoru to ii n desu kedo

バトらないといいんですが

batoranai to ii n desu ga

バトらないといいんですけど

batoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

バトるのに, ...

batoru noni, ...

バトったのに, ...

batotta noni, ...


Musieć 1

バトらなくちゃいけません

batoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

バトらなければならない

batoranakereba naranai

sければなりません

batoranakereba narimasen

バトらなくてはならない

batoranakute wa naranai

バトらなくてはなりません

batoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

バトっても

batotte mo


Nawet, jeśli nie

バトらなくても

batoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

バトらなくてもかまわない

batoranakute mo kamawanai

バトらなくてもかまいません

batoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

バトるのがきらい

batoru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

バトらないで、...

batoranaide, ...


Nie trzeba tego robić

バトらなくてもいいです

batoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バトってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] batotte morau


Po czynności, robię ...

バトってから, ...

batotte kara, ...


Podczas

バトっているあいだに, ...

batotte iru aida ni, ...

バトっているあいだ, ...

batotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

バトるはずです

batoru hazu desu

バトるはずでした

batoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... バトらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... batorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... バトらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... batorasete kureru

Do mnie

私に ... バトらせてください

watashi ni ... batorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

バトってもいいです

batotte mo ii desu

バトってもいいですか

batotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

バトってもかまわない

batotte mo kamawanai

バトってもかまいません

batotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

バトるかもしれません

batoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バトるでしょう

batoru deshou


Próbować 1

バトってみる

batotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

バトろうとする

batorou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

バトってください

batotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

バトってくれ

batotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

バトってちょうだい

batotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

バトっていただけませんか

batotte itadakemasen ka

バトってくれませんか

batotte kuremasen ka

バトってくれない

batotte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

バトってごらんなさい

batotte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

バトるまえに, ...

batoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

バトらなくて、すみませんでした

batoranakute, sumimasen deshita

バトらなくて、すみません

batoranakute, sumimasen

バトらなくて、ごめん

batoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

バトって、すみませんでした

batotte, sumimasen deshita

バトって、すみません

batotte, sumimasen

バトって、ごめん

batotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

バトっておく

batotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... バトる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... batoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

バトる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

batoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

バトったほうがいいです

batotta hou ga ii desu

バトらないほうがいいです

batoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

バトったらどうですか

batottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

バトってくださる

batotte kudasaru


Rozkaz 1

バトれ

batore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

バトりなさい

batorinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

バトりかた

batorikata


Starać się regularnie wykonywać

バトることにしている

batoru koto ni shite iru

バトらないことにしている

batoranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

バトるそうです

batoru sou desu

バトったそうです

batotta sou desu


Trudno coś zrobić

バトりにくいです

batori nikui desu

バトりにくかったです

batori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

バトっている

batotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

バトろうとおもっている

batorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

バトろうとおもう

batorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

バトりながら, ...

batorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バトるみたいです

batoru mitai desu

バトるみたいな

batoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにバトる

... mitai ni batoru

バトったみたいです

batotta mitai desu

バトったみたいな

batotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにバトった

... mitai ni batotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

バトりそうです

batorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

バトらなさそうです

batoranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

バトってはいけません

batotte wa ikemasen


Zakaz 2

バトらないでください

batoranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

バトるな

batoruna


Zamiar

バトるつもりです

batoru tsumori desu

バトらないつもりです

batoranai tsumori desu


Zbyt wiele

バトりすぎる

batori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... バトらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... batoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... バトらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... batorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

バトってしまう

batotte shimau

バトっちゃう

batocchau

バトってしまいました

batotte shimaimashita

バトっちゃいました

batocchaimashita


Łatwo coś zrobić

バトりやすいです

batori yasui desu

バトりやすかったです

batori yasukatta desu