小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 麺屋 | めんや

Informacje podstawowe

Słowa

めん
めんや
men'ya

Znaczenie znaków kanji

kluski, makaron, mąka pszenna

Pokaż szczegóły znaku

dach, dom, sklep, sprzedawca

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sklep z kluskami
sklep z makaronem
używane w nazwach sklepów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

麺屋です

めんやです

men'ya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

麺屋ではありません

めんやではありません

men'ya dewa arimasen

麺屋じゃありません

めんやじゃありません

men'ya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

麺屋でした

めんやでした

men'ya deshita

Przeczenie, czas przeszły

麺屋ではありませんでした

めんやではありませんでした

men'ya dewa arimasen deshita

麺屋じゃありませんでした

めんやじゃありませんでした

men'ya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

麺屋だ

めんやだ

men'ya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

麺屋じゃない

めんやじゃない

men'ya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

麺屋だった

めんやだった

men'ya datta

Przeczenie, czas przeszły

麺屋じゃなかった

めんやじゃなかった

men'ya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

麺屋で

めんやで

men'ya de

Przeczenie

麺屋じゃなくて

めんやじゃなくて

men'ya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

麺屋でございます

めんやでございます

men'ya de gozaimasu

麺屋でござる

めんやでござる

men'ya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

麺屋がほしい

めんやがほしい

men'ya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

麺屋をほしがっている

めんやをほしがっている

men'ya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 麺屋をくれる

[dający] [は/が] めんやをくれる

[dający] [wa/ga] men'ya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に麺屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめんやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni men'ya o ageru


Decydować się na

麺屋にする

めんやにする

men'ya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

麺屋だって

めんやだって

men'ya datte

麺屋だったって

めんやだったって

men'ya dattatte


Forma wyjaśniająca

麺屋なんです

めんやなんです

men'ya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

麺屋だったら、...

めんやだったら、...

men'ya dattara, ...

twierdzenie

麺屋じゃなかったら、...

めんやじゃなかったら、...

men'ya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

麺屋の時、...

めんやのとき、...

men'ya no toki, ...

麺屋だった時、...

めんやだったとき、...

men'ya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

麺屋になると, ...

めんやになると, ...

men'ya ni naru to, ...


Lubić

麺屋が好き

めんやがすき

men'ya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

麺屋だといいですね

めんやだといいですね

men'ya da to ii desu ne

麺屋じゃないといいですね

めんやじゃないといいですね

men'ya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

麺屋だといいんですが

めんやだといいんですが

men'ya da to ii n desu ga

麺屋だといいんですけど

めんやだといいんですけど

men'ya da to ii n desu kedo

麺屋じゃないといいんですが

めんやじゃないといいんですが

men'ya ja nai to ii n desu ga

麺屋じゃないといいんですけど

めんやじゃないといいんですけど

men'ya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

麺屋なのに, ...

めんやなのに, ...

men'ya na noni, ...

麺屋だったのに, ...

めんやだったのに, ...

men'ya datta noni, ...


Nawet, jeśli

麺屋でも

めんやでも

men'ya de mo


Nawet, jeśli nie

麺屋じゃなくても

めんやじゃなくても

men'ya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という麺屋

[nazwa] というめんや

[nazwa] to iu men'ya


Nie lubić

麺屋がきらい

めんやがきらい

men'ya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 麺屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めんやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] men'ya o morau


Podobny do ..., jak ...

麺屋のような [inny rzeczownik]

めんやのような [inny rzeczownik]

men'ya no you na [inny rzeczownik]

麺屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めんやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

men'ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

麺屋のはずです

めんやなのはずです

men'ya no hazu desu

麺屋のはずでした

めんやのはずでした

men'ya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

麺屋かもしれません

めんやかもしれません

men'ya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

麺屋でしょう

めんやでしょう

men'ya deshou


Pytania w zdaniach

麺屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めんや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

men'ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

麺屋であれ

めんやであれ

men'ya de are


Stawać się

麺屋になる

めんやになる

men'ya ni naru


Słyszałem, że ...

麺屋だそうです

めんやだそうです

men'ya da sou desu

麺屋だったそうです

めんやだったそうです

men'ya datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

麺屋みたいです

めんやみたいです

men'ya mitai desu

麺屋みたいな

めんやみたいな

men'ya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

麺屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

めんやみたいに [przymiotnik, czasownik]

men'ya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

麺屋であるな

めんやであるな

men'ya de aru na