Szczegóły słowa ヘコむ
Informacje podstawowe
Słowa
| ヘコむ |
|
|
| hekomu |
Znaczenie
1
być przygnębionym
czuć się przygnębionym
czuć się przygnębionym
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni
potocznie
zobacz również
凹む / へこむ
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘコみます |
hekomimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘコみません |
hekomimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘコみました |
hekomimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘコみませんでした |
hekomimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘコむ |
hekomu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘコまない |
hekomanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘコんだ |
hekonda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘコまなかった |
hekomanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ヘコみ |
hekomi |
Forma mashou
ヘコみましょう |
hekomimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ヘコんで |
hekonde |
|
|
Przeczenie
ヘコまなくて |
hekomanakute |
Forma te od masu
ヘコみまして |
hekomimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘコめる |
hekomeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘコめない |
hekomenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘコめた |
hekometa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘコめなかった |
hekomenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘコめます |
hekomemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘコめません |
hekomemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘコめました |
hekomemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘコめませんでした |
hekomemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ヘコめて |
hekomete |
|
|
Przeczenie
ヘコめなくて |
hekomenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ヘコもう |
hekomou |
Forma przypuszczająca
ヘコもう |
hekomou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ヘコむだろう |
hekomu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ヘコむでしょう |
hekomu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ヘコむであろう |
hekomu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘコまれる |
hekomareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘコまれない |
hekomarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘコまれた |
hekomareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘコまれなかった |
hekomarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘコまれます |
hekomaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘコまれません |
hekomaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘコまれました |
hekomaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘコまれませんでした |
hekomaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ヘコまれて |
hekomarete |
|
|
Przeczenie
ヘコまれなくて |
hekomarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘコませる |
hekomaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘコませない |
hekomasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘコませた |
hekomaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘコませなかった |
hekomasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘコます |
hekomasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘコまさない |
hekomasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘコました |
hekomashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘコまさなかった |
hekomasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘコませます |
hekomasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘコませません |
hekomasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘコませました |
hekomasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘコませませんでした |
hekomasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘコまします |
hekomashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘコましません |
hekomashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘコましました |
hekomashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘコましませんでした |
hekomashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ヘコませて |
hekomasete |
|
|
Przeczenie
ヘコませなくて |
hekomasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ヘコまして |
hekomashite |
|
|
Przeczenie
ヘコまさなくて |
hekomasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘコまされる |
hekomasareru |
|
|
ヘコませられる |
hekomaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘコまされない |
hekomasarenai |
|
|
ヘコませられない |
hekomaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘコまされた |
hekomasareta |
|
|
ヘコませられた |
hekomaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘコまされなかった |
hekomasarenakatta |
|
|
ヘコませられなかった |
hekomaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘコまされます |
hekomasaremasu |
|
|
ヘコませられます |
hekomaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘコまされません |
hekomasaremasen |
|
|
ヘコませられません |
hekomaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘコまされました |
hekomasaremashita |
|
|
ヘコませられました |
hekomaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘコまされませんでした |
hekomasaremasen deshita |
|
|
ヘコませられませんでした |
hekomaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ヘコまされて |
hekomasarete |
|
|
ヘコませられて |
hekomaserarete |
|
|
Przeczenie
ヘコまされなくて |
hekomasarenakute |
|
|
ヘコませられなくて |
hekomaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ヘコめば |
hekomeba |
|
|
Przeczenie
ヘコまなければ |
hekomanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おヘコみになる |
ohekomi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ヘコまれる |
hekomareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ヘコまれない |
hekomarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おヘコみします |
ohekomi shimasu |
|
|
おヘコみする |
ohekomi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ヘコむかもしれない |
hekomu ka mo shirenai |
|
|
ヘコむかもしれません |
hekomu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ヘコんでほしくないです |
[osoba ni] ... hekonde hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ヘコまないでほしいです |
[osoba ni] ... hekomanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ヘコみたい |
hekomitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ヘコみたいです |
hekomitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ヘコみたがる |
hekomitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ヘコみたがっている |
hekomitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ヘコんでほしいです |
[osoba ni] ... hekonde hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ヘコんでくれる |
[dający] [wa/ga] hekonde kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にヘコんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hekonde ageru |
Decydować się na
ヘコむことにする |
hekomu koto ni suru |
|
|
ヘコまないことにする |
hekomanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ヘコまなくてよかった |
hekomanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ヘコんでよかった |
hekonde yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ヘコまなければよかった |
hekomanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ヘコめばよかった |
hekomeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ヘコむまで, ... |
hekomu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ヘコまなくださって、ありがとうございました |
hekomana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ヘコまなくてくれて、ありがとう |
hekomanakute kurete, arigatou |
|
|
ヘコまなくて、ありがとう |
hekomanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ヘコんでくださって、ありがとうございました |
hekonde kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ヘコんでくれて、ありがとう |
hekonde kurete, arigatou |
|
|
ヘコんで、ありがとう |
hekonde, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ヘコんだり、... |
hekondari, ... |
twierdzenie |
|
|
ヘコまなかったり、... |
hekomanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ヘコみたかったり、... |
hekomitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ヘコむまい |
hekomumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ヘコんだろう、... |
hekondarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ヘコまなかったろう、... |
hekomanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ヘコみたかったろう、... |
hekomitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ヘコむって |
hekomutte |
|
|
ヘコんだって |
hekondatte |
Forma wyjaśniająca
ヘコむんです |
hekomun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おヘコみください |
ohekomi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ヘコみにいく |
[miejsce] [に/へ] hekomi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ヘコみにくる |
[miejsce] [に/へ] hekomi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ヘコみにかえる |
[miejsce] [に/へ] hekomi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ヘコめば, ... |
hekomeba, ... |
|
|
ヘコまなければ, ... |
hekomanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ヘコんだら、... |
hekondara, ... |
twierdzenie |
|
|
ヘコまなかったら、... |
hekomanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ヘコみたかったら、... |
hekomitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだヘコんでいません |
mada hekonde imasen |
Kiedy ..., to ...
ヘコむとき、... |
hekomu toki, ... |
|
|
ヘコんだとき、... |
hekonda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ヘコむと, ... |
hekomu to, ... |
Lubić
ヘコむのがすき |
hekomu no ga suki |
Mieć doświadczenie
ヘコんだことがある |
hekonda koto ga aru |
|
|
ヘコんだことがあるか |
hekonda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ヘコむといいですね |
hekomu to ii desu ne |
|
|
ヘコまないといいですね |
hekomanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ヘコむといいんですが |
hekomu to ii n desu ga |
|
|
ヘコむといいんですけど |
hekomu to ii n desu kedo |
|
|
ヘコまないといいんですが |
hekomanai to ii n desu ga |
|
|
ヘコまないといいんですけど |
hekomanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ヘコむのに, ... |
hekomu noni, ... |
|
|
ヘコんだのに, ... |
hekonda noni, ... |
Musieć 1
ヘコまなくちゃいけません |
hekomanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ヘコまなければならない |
hekomanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
hekomanakereba narimasen |
|
|
ヘコまなくてはならない |
hekomanakute wa naranai |
|
|
ヘコまなくてはなりません |
hekomanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ヘコんでも |
hekonde mo |
Nawet, jeśli nie
ヘコまなくても |
hekomanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ヘコまなくてもかまわない |
hekomanakute mo kamawanai |
|
|
ヘコまなくてもかまいません |
hekomanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ヘコむのがきらい |
hekomu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ヘコまないで、... |
hekomanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ヘコまなくてもいいです |
hekomanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヘコんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hekonde morau |
Po czynności, robię ...
ヘコんでから, ... |
hekonde kara, ... |
Podczas
ヘコんでいるあいだに, ... |
hekonde iru aida ni, ... |
|
|
ヘコんでいるあいだ, ... |
hekonde iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ヘコむはずです |
hekomu hazu desu |
|
|
ヘコむはずでした |
hekomu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ヘコませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hekomasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ヘコませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hekomasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ヘコませてください |
watashi ni ... hekomasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ヘコんでもいいです |
hekonde mo ii desu |
|
|
ヘコんでもいいですか |
hekonde mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ヘコんでもかまわない |
hekonde mo kamawanai |
|
|
ヘコんでもかまいません |
hekonde mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ヘコむかもしれません |
hekomu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ヘコむでしょう |
hekomu deshou |
Próbować 1
ヘコんでみる |
hekonde miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ヘコもうとする |
hekomou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ヘコんでください |
hekonde kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ヘコんでくれ |
hekonde kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ヘコんでちょうだい |
hekonde choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ヘコんでいただけませんか |
hekonde itadakemasen ka |
|
|
ヘコんでくれませんか |
hekonde kuremasen ka |
|
|
ヘコんでくれない |
hekonde kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ヘコんでごらんなさい |
hekonde goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ヘコむまえに, ... |
hekomu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ヘコまなくて、すみませんでした |
hekomanakute, sumimasen deshita |
|
|
ヘコまなくて、すみません |
hekomanakute, sumimasen |
|
|
ヘコまなくて、ごめん |
hekomanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ヘコんで、すみませんでした |
hekonde, sumimasen deshita |
|
|
ヘコんで、すみません |
hekonde, sumimasen |
|
|
ヘコんで、ごめん |
hekonde, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ヘコんでおく |
hekonde oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ヘコむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hekomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ヘコむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hekomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ヘコんだほうがいいです |
hekonda hou ga ii desu |
|
|
ヘコまないほうがいいです |
hekomanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ヘコんだらどうですか |
hekondara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ヘコんでくださる |
hekonde kudasaru |
Rozkaz 1
ヘコめ |
hekome |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ヘコみなさい |
hekominasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ヘコみかた |
hekomikata |
Starać się regularnie wykonywać
ヘコむことにしている |
hekomu koto ni shite iru |
|
|
ヘコまないことにしている |
hekomanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ヘコむそうです |
hekomu sou desu |
|
|
ヘコんだそうです |
hekonda sou desu |
Trudno coś zrobić
ヘコみにくいです |
hekomi nikui desu |
|
|
ヘコみにくかったです |
hekomi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ヘコんでいる |
hekonde iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ヘコもうとおもっている |
hekomou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ヘコもうとおもう |
hekomou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ヘコみながら, ... |
hekominagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ヘコむみたいです |
hekomu mitai desu |
|
|
ヘコむみたいな |
hekomu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにヘコむ |
... mitai ni hekomu |
|
|
ヘコんだみたいです |
hekonda mitai desu |
|
|
ヘコんだみたいな |
hekonda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにヘコんだ |
... mitai ni hekonda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ヘコみそうです |
hekomisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ヘコまなさそうです |
hekomanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ヘコんではいけません |
hekonde wa ikemasen |
Zakaz 2
ヘコまないでください |
hekomanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ヘコむな |
hekomuna |
Zamiar
ヘコむつもりです |
hekomu tsumori desu |
|
|
ヘコまないつもりです |
hekomanai tsumori desu |
Zbyt wiele
ヘコみすぎる |
hekomi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ヘコませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hekomaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ヘコませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hekomasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ヘコんでしまう |
hekonde shimau |
|
|
ヘコんじゃう |
hekonjau |
|
|
ヘコんでしまいました |
hekonde shimaimashita |
|
|
ヘコんじゃいました |
hekonjaimashita |
Łatwo coś zrobić
ヘコみやすいです |
hekomi yasui desu |
|
|
ヘコみやすかったです |
hekomi yasukatta desu |
