小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 務歯 | むし

Informacje podstawowe

Słowa

むし
mushi

Znaczenie znaków kanji

zadanie, obowiązki

Pokaż szczegóły znaku

ząb, ząb na kole zębatym

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zęby suwaka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

務歯です

むしです

mushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

務歯ではありません

むしではありません

mushi dewa arimasen

務歯じゃありません

むしじゃありません

mushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

務歯でした

むしでした

mushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

務歯ではありませんでした

むしではありませんでした

mushi dewa arimasen deshita

務歯じゃありませんでした

むしじゃありませんでした

mushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

務歯だ

むしだ

mushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

務歯じゃない

むしじゃない

mushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

務歯だった

むしだった

mushi datta

Przeczenie, czas przeszły

務歯じゃなかった

むしじゃなかった

mushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

務歯で

むしで

mushi de

Przeczenie

務歯じゃなくて

むしじゃなくて

mushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

務歯でございます

むしでございます

mushi de gozaimasu

務歯でござる

むしでござる

mushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

務歯がほしい

むしがほしい

mushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

務歯をほしがっている

むしをほしがっている

mushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 務歯をくれる

[dający] [は/が] むしをくれる

[dający] [wa/ga] mushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に務歯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mushi o ageru


Decydować się na

務歯にする

むしにする

mushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

務歯だって

むしだって

mushi datte

務歯だったって

むしだったって

mushi dattatte


Forma wyjaśniająca

務歯なんです

むしなんです

mushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

務歯だったら、...

むしだったら、...

mushi dattara, ...

twierdzenie

務歯じゃなかったら、...

むしじゃなかったら、...

mushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

務歯の時、...

むしのとき、...

mushi no toki, ...

務歯だった時、...

むしだったとき、...

mushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

務歯になると, ...

むしになると, ...

mushi ni naru to, ...


Lubić

務歯が好き

むしがすき

mushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

務歯だといいですね

むしだといいですね

mushi da to ii desu ne

務歯じゃないといいですね

むしじゃないといいですね

mushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

務歯だといいんですが

むしだといいんですが

mushi da to ii n desu ga

務歯だといいんですけど

むしだといいんですけど

mushi da to ii n desu kedo

務歯じゃないといいんですが

むしじゃないといいんですが

mushi ja nai to ii n desu ga

務歯じゃないといいんですけど

むしじゃないといいんですけど

mushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

務歯なのに, ...

むしなのに, ...

mushi na noni, ...

務歯だったのに, ...

むしだったのに, ...

mushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

務歯でも

むしでも

mushi de mo


Nawet, jeśli nie

務歯じゃなくても

むしじゃなくても

mushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という務歯

[nazwa] というむし

[nazwa] to iu mushi


Nie lubić

務歯がきらい

むしがきらい

mushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 務歯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mushi o morau


Podobny do ..., jak ...

務歯のような [inny rzeczownik]

むしのような [inny rzeczownik]

mushi no you na [inny rzeczownik]

務歯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

務歯のはずです

むしなのはずです

mushi no hazu desu

務歯のはずでした

むしのはずでした

mushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

務歯かもしれません

むしかもしれません

mushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

務歯でしょう

むしでしょう

mushi deshou


Pytania w zdaniach

務歯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

務歯であれ

むしであれ

mushi de are


Stawać się

務歯になる

むしになる

mushi ni naru


Słyszałem, że ...

務歯だそうです

むしだそうです

mushi da sou desu

務歯だったそうです

むしだったそうです

mushi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

務歯みたいです

むしみたいです

mushi mitai desu

務歯みたいな

むしみたいな

mushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

務歯みたいに [przymiotnik, czasownik]

むしみたいに [przymiotnik, czasownik]

mushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

務歯であるな

むしであるな

mushi de aru na