小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 湯坐 | ゆえ

Informacje podstawowe

Słowa

ゆえ
湯坐
ゆえ
yue

Znaczenie znaków kanji

gorąca woda, kąpiel, gorąca kąpiel, gorące źródło

Pokaż szczegóły znaku

siadanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

niania rodziny królewskiej
na dworze Yamato
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

湯坐です

ゆえです

yue desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

湯坐ではありません

ゆえではありません

yue dewa arimasen

湯坐じゃありません

ゆえじゃありません

yue ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

湯坐でした

ゆえでした

yue deshita

Przeczenie, czas przeszły

湯坐ではありませんでした

ゆえではありませんでした

yue dewa arimasen deshita

湯坐じゃありませんでした

ゆえじゃありませんでした

yue ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

湯坐だ

ゆえだ

yue da

Przeczenie, czas teraźniejszy

湯坐じゃない

ゆえじゃない

yue ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

湯坐だった

ゆえだった

yue datta

Przeczenie, czas przeszły

湯坐じゃなかった

ゆえじゃなかった

yue ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

湯坐で

ゆえで

yue de

Przeczenie

湯坐じゃなくて

ゆえじゃなくて

yue ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

湯坐でございます

ゆえでございます

yue de gozaimasu

湯坐でござる

ゆえでござる

yue de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

湯坐がほしい

ゆえがほしい

yue ga hoshii


Chcieć (III osoba)

湯坐をほしがっている

ゆえをほしがっている

yue o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 湯坐をくれる

[dający] [は/が] ゆえをくれる

[dający] [wa/ga] yue o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に湯坐をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yue o ageru


Decydować się na

湯坐にする

ゆえにする

yue ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

湯坐だって

ゆえだって

yue datte

湯坐だったって

ゆえだったって

yue dattatte


Forma wyjaśniająca

湯坐なんです

ゆえなんです

yue nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

湯坐だったら、...

ゆえだったら、...

yue dattara, ...

twierdzenie

湯坐じゃなかったら、...

ゆえじゃなかったら、...

yue ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

湯坐の時、...

ゆえのとき、...

yue no toki, ...

湯坐だった時、...

ゆえだったとき、...

yue datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

湯坐になると, ...

ゆえになると, ...

yue ni naru to, ...


Lubić

湯坐が好き

ゆえがすき

yue ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

湯坐だといいですね

ゆえだといいですね

yue da to ii desu ne

湯坐じゃないといいですね

ゆえじゃないといいですね

yue ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

湯坐だといいんですが

ゆえだといいんですが

yue da to ii n desu ga

湯坐だといいんですけど

ゆえだといいんですけど

yue da to ii n desu kedo

湯坐じゃないといいんですが

ゆえじゃないといいんですが

yue ja nai to ii n desu ga

湯坐じゃないといいんですけど

ゆえじゃないといいんですけど

yue ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

湯坐なのに, ...

ゆえなのに, ...

yue na noni, ...

湯坐だったのに, ...

ゆえだったのに, ...

yue datta noni, ...


Nawet, jeśli

湯坐でも

ゆえでも

yue de mo


Nawet, jeśli nie

湯坐じゃなくても

ゆえじゃなくても

yue ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という湯坐

[nazwa] というゆえ

[nazwa] to iu yue


Nie lubić

湯坐がきらい

ゆえがきらい

yue ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 湯坐を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yue o morau


Podobny do ..., jak ...

湯坐のような [inny rzeczownik]

ゆえのような [inny rzeczownik]

yue no you na [inny rzeczownik]

湯坐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yue no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

湯坐のはずです

ゆえなのはずです

yue no hazu desu

湯坐のはずでした

ゆえのはずでした

yue no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

湯坐かもしれません

ゆえかもしれません

yue kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

湯坐でしょう

ゆえでしょう

yue deshou


Pytania w zdaniach

湯坐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yue ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

湯坐であれ

ゆえであれ

yue de are


Stawać się

湯坐になる

ゆえになる

yue ni naru


Słyszałem, że ...

湯坐だそうです

ゆえだそうです

yue da sou desu

湯坐だったそうです

ゆえだったそうです

yue datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

湯坐みたいです

ゆえみたいです

yue mitai desu

湯坐みたいな

ゆえみたいな

yue mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

湯坐みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆえみたいに [przymiotnik, czasownik]

yue mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

湯坐であるな

ゆえであるな

yue de aru na