Szczegóły słowa キルト
Informacje podstawowe
Słowa
| キルト |
|
|
| kiruto |
Znaczenie
1
kilt
męska spódnica szkocka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キルトです |
kiruto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キルトではありません |
kiruto dewa arimasen |
|
|
キルトじゃありません |
kiruto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キルトでした |
kiruto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キルトではありませんでした |
kiruto dewa arimasen deshita |
|
|
キルトじゃありませんでした |
kiruto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キルトだ |
kiruto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キルトじゃない |
kiruto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キルトだった |
kiruto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キルトじゃなかった |
kiruto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
キルトで |
kiruto de |
|
|
Przeczenie
キルトじゃなくて |
kiruto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
キルトでございます |
kiruto de gozaimasu |
|
|
キルトでござる |
kiruto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
キルトがほしい |
kiruto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
キルトをほしがっている |
kiruto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] キルトをくれる |
[dający] [wa/ga] kiruto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にキルトをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiruto o ageru |
Decydować się na
キルトにする |
kiruto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キルトだって |
kiruto datte |
|
|
キルトだったって |
kiruto dattatte |
Forma wyjaśniająca
キルトなんです |
kiruto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キルトだったら、... |
kiruto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
キルトじゃなかったら、... |
kiruto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
キルトのとき、... |
kiruto no toki, ... |
|
|
キルトだったとき、... |
kiruto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キルトになると, ... |
kiruto ni naru to, ... |
Lubić
キルトがすき |
kiruto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キルトだといいですね |
kiruto da to ii desu ne |
|
|
キルトじゃないといいですね |
kiruto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キルトだといいんですが |
kiruto da to ii n desu ga |
|
|
キルトだといいんですけど |
kiruto da to ii n desu kedo |
|
|
キルトじゃないといいんですが |
kiruto ja nai to ii n desu ga |
|
|
キルトじゃないといいんですけど |
kiruto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
キルトなのに, ... |
kiruto na noni, ... |
|
|
キルトだったのに, ... |
kiruto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
キルトでも |
kiruto de mo |
Nawet, jeśli nie
キルトじゃなくても |
kiruto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というキルト |
[nazwa] to iu kiruto |
Nie lubić
キルトがきらい |
kiruto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キルトをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiruto o morau |
Podobny do ..., jak ...
キルトのような [inny rzeczownik] |
kiruto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
キルトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kiruto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
キルトなのはずです |
kiruto no hazu desu |
|
|
キルトのはずでした |
kiruto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キルトかもしれません |
kiruto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キルトでしょう |
kiruto deshou |
Pytania w zdaniach
キルト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kiruto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
キルトであれ |
kiruto de are |
Stawać się
キルトになる |
kiruto ni naru |
Słyszałem, że ...
キルトだそうです |
kiruto da sou desu |
|
|
キルトだったそうです |
kiruto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キルトみたいです |
kiruto mitai desu |
|
|
キルトみたいな |
kiruto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
キルトみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kiruto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
キルトであるな |
kiruto de aru na |
