Szczegóły słowa フチ
Informacje podstawowe
Słowa
| フチ |
|
|
| fuchi |
Znaczenie
1
babcia (Ainu)
starsza kobieta (Ainu)
starsza kobieta (Ainu)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ainu: huci
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フチです |
fuchi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フチではありません |
fuchi dewa arimasen |
|
|
フチじゃありません |
fuchi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フチでした |
fuchi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フチではありませんでした |
fuchi dewa arimasen deshita |
|
|
フチじゃありませんでした |
fuchi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フチだ |
fuchi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フチじゃない |
fuchi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フチだった |
fuchi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フチじゃなかった |
fuchi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フチで |
fuchi de |
|
|
Przeczenie
フチじゃなくて |
fuchi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フチでございます |
fuchi de gozaimasu |
|
|
フチでござる |
fuchi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フチがほしい |
fuchi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フチをほしがっている |
fuchi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フチをくれる |
[dający] [wa/ga] fuchi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフチをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuchi o ageru |
Decydować się na
フチにする |
fuchi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フチだって |
fuchi datte |
|
|
フチだったって |
fuchi dattatte |
Forma wyjaśniająca
フチなんです |
fuchi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フチだったら、... |
fuchi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フチじゃなかったら、... |
fuchi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フチのとき、... |
fuchi no toki, ... |
|
|
フチだったとき、... |
fuchi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フチになると, ... |
fuchi ni naru to, ... |
Lubić
フチがすき |
fuchi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フチだといいですね |
fuchi da to ii desu ne |
|
|
フチじゃないといいですね |
fuchi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フチだといいんですが |
fuchi da to ii n desu ga |
|
|
フチだといいんですけど |
fuchi da to ii n desu kedo |
|
|
フチじゃないといいんですが |
fuchi ja nai to ii n desu ga |
|
|
フチじゃないといいんですけど |
fuchi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フチなのに, ... |
fuchi na noni, ... |
|
|
フチだったのに, ... |
fuchi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フチでも |
fuchi de mo |
Nawet, jeśli nie
フチじゃなくても |
fuchi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフチ |
[nazwa] to iu fuchi |
Nie lubić
フチがきらい |
fuchi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フチをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuchi o morau |
Podobny do ..., jak ...
フチのような [inny rzeczownik] |
fuchi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フチなのはずです |
fuchi no hazu desu |
|
|
フチのはずでした |
fuchi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フチかもしれません |
fuchi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フチでしょう |
fuchi deshou |
Pytania w zdaniach
フチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フチであれ |
fuchi de are |
Stawać się
フチになる |
fuchi ni naru |
Słyszałem, że ...
フチだそうです |
fuchi da sou desu |
|
|
フチだったそうです |
fuchi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フチみたいです |
fuchi mitai desu |
|
|
フチみたいな |
fuchi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フチみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フチであるな |
fuchi de aru na |
