小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無畏 | むい

Informacje podstawowe

Słowa

むい
mui

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

strach, lęk, królewski, majestatyczny, uprzejmie, łaskawie, wytwornie, bycie bojaźliwy, bycie lękliwy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nieustraszoność
pewność siebie podczas głoszenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無畏です

むいです

mui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無畏ではありません

むいではありません

mui dewa arimasen

無畏じゃありません

むいじゃありません

mui ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無畏でした

むいでした

mui deshita

Przeczenie, czas przeszły

無畏ではありませんでした

むいではありませんでした

mui dewa arimasen deshita

無畏じゃありませんでした

むいじゃありませんでした

mui ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無畏だ

むいだ

mui da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無畏じゃない

むいじゃない

mui ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無畏だった

むいだった

mui datta

Przeczenie, czas przeszły

無畏じゃなかった

むいじゃなかった

mui ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

無畏で

むいで

mui de

Przeczenie

無畏じゃなくて

むいじゃなくて

mui ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無畏でございます

むいでございます

mui de gozaimasu

無畏でござる

むいでござる

mui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

無畏がほしい

むいがほしい

mui ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無畏をほしがっている

むいをほしがっている

mui o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無畏をくれる

[dający] [は/が] むいをくれる

[dający] [wa/ga] mui o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無畏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mui o ageru


Decydować się na

無畏にする

むいにする

mui ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無畏だって

むいだって

mui datte

無畏だったって

むいだったって

mui dattatte


Forma wyjaśniająca

無畏なんです

むいなんです

mui nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無畏だったら、...

むいだったら、...

mui dattara, ...

twierdzenie

無畏じゃなかったら、...

むいじゃなかったら、...

mui ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

無畏の時、...

むいのとき、...

mui no toki, ...

無畏だった時、...

むいだったとき、...

mui datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無畏になると, ...

むいになると, ...

mui ni naru to, ...


Lubić

無畏が好き

むいがすき

mui ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無畏だといいですね

むいだといいですね

mui da to ii desu ne

無畏じゃないといいですね

むいじゃないといいですね

mui ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無畏だといいんですが

むいだといいんですが

mui da to ii n desu ga

無畏だといいんですけど

むいだといいんですけど

mui da to ii n desu kedo

無畏じゃないといいんですが

むいじゃないといいんですが

mui ja nai to ii n desu ga

無畏じゃないといいんですけど

むいじゃないといいんですけど

mui ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無畏なのに, ...

むいなのに, ...

mui na noni, ...

無畏だったのに, ...

むいだったのに, ...

mui datta noni, ...


Nawet, jeśli

無畏でも

むいでも

mui de mo


Nawet, jeśli nie

無畏じゃなくても

むいじゃなくても

mui ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無畏

[nazwa] というむい

[nazwa] to iu mui


Nie lubić

無畏がきらい

むいがきらい

mui ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無畏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mui o morau


Podobny do ..., jak ...

無畏のような [inny rzeczownik]

むいのような [inny rzeczownik]

mui no you na [inny rzeczownik]

無畏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無畏のはずです

むいなのはずです

mui no hazu desu

無畏のはずでした

むいのはずでした

mui no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無畏かもしれません

むいかもしれません

mui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無畏でしょう

むいでしょう

mui deshou


Pytania w zdaniach

無畏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

無畏であれ

むいであれ

mui de are


Stawać się

無畏になる

むいになる

mui ni naru


Słyszałem, że ...

無畏だそうです

むいだそうです

mui da sou desu

無畏だったそうです

むいだったそうです

mui datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無畏みたいです

むいみたいです

mui mitai desu

無畏みたいな

むいみたいな

mui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無畏みたいに [przymiotnik, czasownik]

むいみたいに [przymiotnik, czasownik]

mui mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

無畏であるな

むいであるな

mui de aru na