Szczegóły słowa ライム
Informacje podstawowe
Słowa
| ライム |
|
|
| raimu |
Znaczenie
1
limonka
limeta
limeta
Citrus aurantifolia, ang: lime
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ライムです |
raimu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ライムではありません |
raimu dewa arimasen |
|
|
ライムじゃありません |
raimu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ライムでした |
raimu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ライムではありませんでした |
raimu dewa arimasen deshita |
|
|
ライムじゃありませんでした |
raimu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ライムだ |
raimu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ライムじゃない |
raimu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ライムだった |
raimu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ライムじゃなかった |
raimu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ライムで |
raimu de |
|
|
Przeczenie
ライムじゃなくて |
raimu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ライムでございます |
raimu de gozaimasu |
|
|
ライムでござる |
raimu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ライムがほしい |
raimu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ライムをほしがっている |
raimu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ライムをくれる |
[dający] [wa/ga] raimu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にライムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni raimu o ageru |
Decydować się na
ライムにする |
raimu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ライムだって |
raimu datte |
|
|
ライムだったって |
raimu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ライムなんです |
raimu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ライムだったら、... |
raimu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ライムじゃなかったら、... |
raimu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ライムのとき、... |
raimu no toki, ... |
|
|
ライムだったとき、... |
raimu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ライムになると, ... |
raimu ni naru to, ... |
Lubić
ライムがすき |
raimu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ライムだといいですね |
raimu da to ii desu ne |
|
|
ライムじゃないといいですね |
raimu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ライムだといいんですが |
raimu da to ii n desu ga |
|
|
ライムだといいんですけど |
raimu da to ii n desu kedo |
|
|
ライムじゃないといいんですが |
raimu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ライムじゃないといいんですけど |
raimu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ライムなのに, ... |
raimu na noni, ... |
|
|
ライムだったのに, ... |
raimu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ライムでも |
raimu de mo |
Nawet, jeśli nie
ライムじゃなくても |
raimu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というライム |
[nazwa] to iu raimu |
Nie lubić
ライムがきらい |
raimu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ライムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] raimu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ライムのような [inny rzeczownik] |
raimu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ライムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
raimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ライムなのはずです |
raimu no hazu desu |
|
|
ライムのはずでした |
raimu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ライムかもしれません |
raimu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ライムでしょう |
raimu deshou |
Pytania w zdaniach
ライム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
raimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ライムであれ |
raimu de are |
Stawać się
ライムになる |
raimu ni naru |
Słyszałem, że ...
ライムだそうです |
raimu da sou desu |
|
|
ライムだったそうです |
raimu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ライムみたいです |
raimu mitai desu |
|
|
ライムみたいな |
raimu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ライムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
raimu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ライムであるな |
raimu de aru na |
