小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ボギー

Informacje podstawowe

Słowa

ボギー
bogii

Znaczenie

1

wózek kołowy
ang: bogie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
kolejnictwo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボギーです

bogii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボギーではありません

bogii dewa arimasen

ボギーじゃありません

bogii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボギーでした

bogii deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボギーではありませんでした

bogii dewa arimasen deshita

ボギーじゃありませんでした

bogii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボギーだ

bogii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボギーじゃない

bogii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボギーだった

bogii datta

Przeczenie, czas przeszły

ボギーじゃなかった

bogii ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ボギーで

bogii de

Przeczenie

ボギーじゃなくて

bogii ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボギーでございます

bogii de gozaimasu

ボギーでござる

bogii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ボギーがほしい

bogii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボギーをほしがっている

bogii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボギーをくれる

[dający] [wa/ga] bogii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボギーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bogii o ageru


Decydować się na

ボギーにする

bogii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボギーだって

bogii datte

ボギーだったって

bogii dattatte


Forma wyjaśniająca

ボギーなんです

bogii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボギーだったら、...

bogii dattara, ...

twierdzenie

ボギーじゃなかったら、...

bogii ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボギーのとき、...

bogii no toki, ...

ボギーだったとき、...

bogii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボギーになると, ...

bogii ni naru to, ...


Lubić

ボギーがすき

bogii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボギーだといいですね

bogii da to ii desu ne

ボギーじゃないといいですね

bogii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボギーだといいんですが

bogii da to ii n desu ga

ボギーだといいんですけど

bogii da to ii n desu kedo

ボギーじゃないといいんですが

bogii ja nai to ii n desu ga

ボギーじゃないといいんですけど

bogii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボギーなのに, ...

bogii na noni, ...

ボギーだったのに, ...

bogii datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボギーでも

bogii de mo


Nawet, jeśli nie

ボギーじゃなくても

bogii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボギー

[nazwa] to iu bogii


Nie lubić

ボギーがきらい

bogii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボギーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bogii o morau


Podobny do ..., jak ...

ボギーのような [inny rzeczownik]

bogii no you na [inny rzeczownik]

ボギーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bogii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボギーなのはずです

bogii no hazu desu

ボギーのはずでした

bogii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボギーかもしれません

bogii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボギーでしょう

bogii deshou


Pytania w zdaniach

ボギー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bogii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボギーであれ

bogii de are


Stawać się

ボギーになる

bogii ni naru


Słyszałem, że ...

ボギーだそうです

bogii da sou desu

ボギーだったそうです

bogii datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボギーみたいです

bogii mitai desu

ボギーみたいな

bogii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボギーみたいに [przymiotnik, czasownik]

bogii mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ボギーであるな

bogii de aru na