小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お酢 | おす

Informacje podstawowe

Słowa

おす
osu

Znaczenie znaków kanji

ocet, kwaśny, kwas, cierpki

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ocet
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
uprzejmie

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お酢です

おすです

osu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お酢ではありません

おすではありません

osu dewa arimasen

お酢じゃありません

おすじゃありません

osu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お酢でした

おすでした

osu deshita

Przeczenie, czas przeszły

お酢ではありませんでした

おすではありませんでした

osu dewa arimasen deshita

お酢じゃありませんでした

おすじゃありませんでした

osu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お酢だ

おすだ

osu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お酢じゃない

おすじゃない

osu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お酢だった

おすだった

osu datta

Przeczenie, czas przeszły

お酢じゃなかった

おすじゃなかった

osu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お酢で

おすで

osu de

Przeczenie

お酢じゃなくて

おすじゃなくて

osu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お酢でございます

おすでございます

osu de gozaimasu

お酢でござる

おすでござる

osu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お酢がほしい

おすがほしい

osu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お酢をほしがっている

おすをほしがっている

osu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お酢をくれる

[dający] [は/が] おすをくれる

[dający] [wa/ga] osu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお酢をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におすをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni osu o ageru


Decydować się na

お酢にする

おすにする

osu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お酢だって

おすだって

osu datte

お酢だったって

おすだったって

osu dattatte


Forma wyjaśniająca

お酢なんです

おすなんです

osu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お酢だったら、...

おすだったら、...

osu dattara, ...

twierdzenie

お酢じゃなかったら、...

おすじゃなかったら、...

osu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お酢の時、...

おすのとき、...

osu no toki, ...

お酢だった時、...

おすだったとき、...

osu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お酢になると, ...

おすになると, ...

osu ni naru to, ...


Lubić

お酢が好き

おすがすき

osu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お酢だといいですね

おすだといいですね

osu da to ii desu ne

お酢じゃないといいですね

おすじゃないといいですね

osu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お酢だといいんですが

おすだといいんですが

osu da to ii n desu ga

お酢だといいんですけど

おすだといいんですけど

osu da to ii n desu kedo

お酢じゃないといいんですが

おすじゃないといいんですが

osu ja nai to ii n desu ga

お酢じゃないといいんですけど

おすじゃないといいんですけど

osu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お酢なのに, ...

おすなのに, ...

osu na noni, ...

お酢だったのに, ...

おすだったのに, ...

osu datta noni, ...


Nawet, jeśli

お酢でも

おすでも

osu de mo


Nawet, jeśli nie

お酢じゃなくても

おすじゃなくても

osu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお酢

[nazwa] というおす

[nazwa] to iu osu


Nie lubić

お酢がきらい

おすがきらい

osu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お酢を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おすをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] osu o morau


Podobny do ..., jak ...

お酢のような [inny rzeczownik]

おすのような [inny rzeczownik]

osu no you na [inny rzeczownik]

お酢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おすのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

osu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お酢のはずです

おすなのはずです

osu no hazu desu

お酢のはずでした

おすのはずでした

osu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お酢かもしれません

おすかもしれません

osu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お酢でしょう

おすでしょう

osu deshou


Pytania w zdaniach

お酢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

osu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お酢であれ

おすであれ

osu de are


Stawać się

お酢になる

おすになる

osu ni naru


Słyszałem, że ...

お酢だそうです

おすだそうです

osu da sou desu

お酢だったそうです

おすだったそうです

osu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お酢みたいです

おすみたいです

osu mitai desu

お酢みたいな

おすみたいな

osu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お酢みたいに [przymiotnik, czasownik]

おすみたいに [przymiotnik, czasownik]

osu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お酢であるな

おすであるな

osu de aru na