Szczegóły słowa ソータ
Informacje podstawowe
Słowa
| ソータ |
|
|
| soota |
Znaczenie
1
sota
karta dworska w unsun karuta i mekuri karuta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia portugalskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ソータです |
soota desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ソータではありません |
soota dewa arimasen |
|
|
ソータじゃありません |
soota ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ソータでした |
soota deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ソータではありませんでした |
soota dewa arimasen deshita |
|
|
ソータじゃありませんでした |
soota ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ソータだ |
soota da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ソータじゃない |
soota ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ソータだった |
soota datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ソータじゃなかった |
soota ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ソータで |
soota de |
|
|
Przeczenie
ソータじゃなくて |
soota ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ソータでございます |
soota de gozaimasu |
|
|
ソータでござる |
soota de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ソータがほしい |
soota ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ソータをほしがっている |
soota o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ソータをくれる |
[dający] [wa/ga] soota o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にソータをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soota o ageru |
Decydować się na
ソータにする |
soota ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ソータだって |
soota datte |
|
|
ソータだったって |
soota dattatte |
Forma wyjaśniająca
ソータなんです |
soota nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ソータだったら、... |
soota dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ソータじゃなかったら、... |
soota ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ソータのとき、... |
soota no toki, ... |
|
|
ソータだったとき、... |
soota datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ソータになると, ... |
soota ni naru to, ... |
Lubić
ソータがすき |
soota ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ソータだといいですね |
soota da to ii desu ne |
|
|
ソータじゃないといいですね |
soota ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ソータだといいんですが |
soota da to ii n desu ga |
|
|
ソータだといいんですけど |
soota da to ii n desu kedo |
|
|
ソータじゃないといいんですが |
soota ja nai to ii n desu ga |
|
|
ソータじゃないといいんですけど |
soota ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ソータなのに, ... |
soota na noni, ... |
|
|
ソータだったのに, ... |
soota datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ソータでも |
soota de mo |
Nawet, jeśli nie
ソータじゃなくても |
soota ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というソータ |
[nazwa] to iu soota |
Nie lubić
ソータがきらい |
soota ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ソータをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soota o morau |
Podobny do ..., jak ...
ソータのような [inny rzeczownik] |
soota no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ソータのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
soota no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ソータなのはずです |
soota no hazu desu |
|
|
ソータのはずでした |
soota no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ソータかもしれません |
soota kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ソータでしょう |
soota deshou |
Pytania w zdaniach
ソータ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soota ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ソータであれ |
soota de are |
Stawać się
ソータになる |
soota ni naru |
Słyszałem, że ...
ソータだそうです |
soota da sou desu |
|
|
ソータだったそうです |
soota datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ソータみたいです |
soota mitai desu |
|
|
ソータみたいな |
soota mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ソータみたいに [przymiotnik, czasownik] |
soota mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ソータであるな |
soota de aru na |
