Szczegóły słowa 微差 | びさ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| びさ |
|
|||||
| bisa |
Znaczenie znaków kanji
| 微 |
delikatny, staranność, szczegółowość, drobiazgowość, nieistotność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 差 |
różnica, rozróżnienie, odmiana, wariacja, niezgodność, rozbieżność, równowaga, balans |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
minutowa różnica
maleńka różnica
maleńka różnica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
微差です |
びさです |
bisa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
微差ではありません |
びさではありません |
bisa dewa arimasen |
|
|
微差じゃありません |
びさじゃありません |
bisa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
微差でした |
びさでした |
bisa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
微差ではありませんでした |
びさではありませんでした |
bisa dewa arimasen deshita |
|
|
微差じゃありませんでした |
びさじゃありませんでした |
bisa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
微差だ |
びさだ |
bisa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
微差じゃない |
びさじゃない |
bisa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
微差だった |
びさだった |
bisa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
微差じゃなかった |
びさじゃなかった |
bisa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
微差で |
びさで |
bisa de |
|
|
Przeczenie
微差じゃなくて |
びさじゃなくて |
bisa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
微差でございます |
びさでございます |
bisa de gozaimasu |
|
|
微差でござる |
びさでござる |
bisa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
微差がほしい |
びさがほしい |
bisa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
微差をほしがっている |
びさをほしがっている |
bisa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 微差をくれる |
[dający] [は/が] びさをくれる |
[dający] [wa/ga] bisa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に微差をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にびさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bisa o ageru |
Decydować się na
微差にする |
びさにする |
bisa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
微差だって |
びさだって |
bisa datte |
|
|
微差だったって |
びさだったって |
bisa dattatte |
Forma wyjaśniająca
微差なんです |
びさなんです |
bisa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
微差だったら、... |
びさだったら、... |
bisa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
微差じゃなかったら、... |
びさじゃなかったら、... |
bisa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
微差の時、... |
びさのとき、... |
bisa no toki, ... |
|
|
微差だった時、... |
びさだったとき、... |
bisa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
微差になると, ... |
びさになると, ... |
bisa ni naru to, ... |
Lubić
微差が好き |
びさがすき |
bisa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
微差だといいですね |
びさだといいですね |
bisa da to ii desu ne |
|
|
微差じゃないといいですね |
びさじゃないといいですね |
bisa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
微差だといいんですが |
びさだといいんですが |
bisa da to ii n desu ga |
|
|
微差だといいんですけど |
びさだといいんですけど |
bisa da to ii n desu kedo |
|
|
微差じゃないといいんですが |
びさじゃないといいんですが |
bisa ja nai to ii n desu ga |
|
|
微差じゃないといいんですけど |
びさじゃないといいんですけど |
bisa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
微差なのに, ... |
びさなのに, ... |
bisa na noni, ... |
|
|
微差だったのに, ... |
びさだったのに, ... |
bisa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
微差でも |
びさでも |
bisa de mo |
Nawet, jeśli nie
微差じゃなくても |
びさじゃなくても |
bisa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という微差 |
[nazwa] というびさ |
[nazwa] to iu bisa |
Nie lubić
微差がきらい |
びさがきらい |
bisa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 微差を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びさをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bisa o morau |
Podobny do ..., jak ...
微差のような [inny rzeczownik] |
びさのような [inny rzeczownik] |
bisa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
微差のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
びさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bisa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
微差のはずです |
びさなのはずです |
bisa no hazu desu |
|
|
微差のはずでした |
びさのはずでした |
bisa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
微差かもしれません |
びさかもしれません |
bisa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
微差でしょう |
びさでしょう |
bisa deshou |
Pytania w zdaniach
微差 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
びさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bisa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
微差であれ |
びさであれ |
bisa de are |
Stawać się
微差になる |
びさになる |
bisa ni naru |
Słyszałem, że ...
微差だそうです |
びさだそうです |
bisa da sou desu |
|
|
微差だったそうです |
びさだったそうです |
bisa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
微差みたいです |
びさみたいです |
bisa mitai desu |
|
|
微差みたいな |
びさみたいな |
bisa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
微差みたいに [przymiotnik, czasownik] |
びさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bisa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
微差であるな |
びさであるな |
bisa de aru na |
