小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ちゅう

Informacje podstawowe

Słowa

ちゅう
ちゅう
chuu

Znaczenie znaków kanji

przerwa, zatrzymywanie się, mieszkanie w, przebywanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

parking
miejsce parkingowe
przestrzeń do parkowania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również 駐車場

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐です

ちゅうです

chuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐ではありません

ちゅうではありません

chuu dewa arimasen

駐じゃありません

ちゅうじゃありません

chuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

駐でした

ちゅうでした

chuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

駐ではありませんでした

ちゅうではありませんでした

chuu dewa arimasen deshita

駐じゃありませんでした

ちゅうじゃありませんでした

chuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐だ

ちゅうだ

chuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐じゃない

ちゅうじゃない

chuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

駐だった

ちゅうだった

chuu datta

Przeczenie, czas przeszły

駐じゃなかった

ちゅうじゃなかった

chuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

駐で

ちゅうで

chuu de

Przeczenie

駐じゃなくて

ちゅうじゃなくて

chuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

駐でございます

ちゅうでございます

chuu de gozaimasu

駐でござる

ちゅうでござる

chuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

駐がほしい

ちゅうがほしい

chuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

駐をほしがっている

ちゅうをほしがっている

chuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 駐をくれる

[dający] [は/が] ちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] chuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に駐をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuu o ageru


Decydować się na

駐にする

ちゅうにする

chuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

駐だって

ちゅうだって

chuu datte

駐だったって

ちゅうだったって

chuu dattatte


Forma wyjaśniająca

駐なんです

ちゅうなんです

chuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

駐だったら、...

ちゅうだったら、...

chuu dattara, ...

twierdzenie

駐じゃなかったら、...

ちゅうじゃなかったら、...

chuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

駐の時、...

ちゅうのとき、...

chuu no toki, ...

駐だった時、...

ちゅうだったとき、...

chuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

駐になると, ...

ちゅうになると, ...

chuu ni naru to, ...


Lubić

駐が好き

ちゅうがすき

chuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

駐だといいですね

ちゅうだといいですね

chuu da to ii desu ne

駐じゃないといいですね

ちゅうじゃないといいですね

chuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

駐だといいんですが

ちゅうだといいんですが

chuu da to ii n desu ga

駐だといいんですけど

ちゅうだといいんですけど

chuu da to ii n desu kedo

駐じゃないといいんですが

ちゅうじゃないといいんですが

chuu ja nai to ii n desu ga

駐じゃないといいんですけど

ちゅうじゃないといいんですけど

chuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

駐なのに, ...

ちゅうなのに, ...

chuu na noni, ...

駐だったのに, ...

ちゅうだったのに, ...

chuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

駐でも

ちゅうでも

chuu de mo


Nawet, jeśli nie

駐じゃなくても

ちゅうじゃなくても

chuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という駐

[nazwa] というちゅう

[nazwa] to iu chuu


Nie lubić

駐がきらい

ちゅうがきらい

chuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 駐を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuu o morau


Podobny do ..., jak ...

駐のような [inny rzeczownik]

ちゅうのような [inny rzeczownik]

chuu no you na [inny rzeczownik]

駐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

駐のはずです

ちゅうなのはずです

chuu no hazu desu

駐のはずでした

ちゅうのはずでした

chuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

駐かもしれません

ちゅうかもしれません

chuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

駐でしょう

ちゅうでしょう

chuu deshou


Pytania w zdaniach

駐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

駐であれ

ちゅうであれ

chuu de are


Stawać się

駐になる

ちゅうになる

chuu ni naru


Słyszałem, że ...

駐だそうです

ちゅうだそうです

chuu da sou desu

駐だったそうです

ちゅうだったそうです

chuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

駐みたいです

ちゅうみたいです

chuu mitai desu

駐みたいな

ちゅうみたいな

chuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

駐みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

駐であるな

ちゅうであるな

chuu de aru na