Szczegóły słowa セレネ
Informacje podstawowe
Słowa
| セレネ |
|
|
| serene |
Znaczenie
1
Selene
w mitologii greckiej bogini i uosobienie Księżyca
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
mitologia grecka
słowo pochodzenia greckiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
セレネです |
serene desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
セレネではありません |
serene dewa arimasen |
|
|
セレネじゃありません |
serene ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
セレネでした |
serene deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
セレネではありませんでした |
serene dewa arimasen deshita |
|
|
セレネじゃありませんでした |
serene ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
セレネだ |
serene da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
セレネじゃない |
serene ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
セレネだった |
serene datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
セレネじゃなかった |
serene ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
セレネで |
serene de |
|
|
Przeczenie
セレネじゃなくて |
serene ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
セレネでございます |
serene de gozaimasu |
|
|
セレネでござる |
serene de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
セレネがほしい |
serene ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
セレネをほしがっている |
serene o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] セレネをくれる |
[dający] [wa/ga] serene o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にセレネをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni serene o ageru |
Decydować się na
セレネにする |
serene ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
セレネだって |
serene datte |
|
|
セレネだったって |
serene dattatte |
Forma wyjaśniająca
セレネなんです |
serene nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
セレネだったら、... |
serene dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
セレネじゃなかったら、... |
serene ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
セレネのとき、... |
serene no toki, ... |
|
|
セレネだったとき、... |
serene datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
セレネになると, ... |
serene ni naru to, ... |
Lubić
セレネがすき |
serene ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
セレネだといいですね |
serene da to ii desu ne |
|
|
セレネじゃないといいですね |
serene ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
セレネだといいんですが |
serene da to ii n desu ga |
|
|
セレネだといいんですけど |
serene da to ii n desu kedo |
|
|
セレネじゃないといいんですが |
serene ja nai to ii n desu ga |
|
|
セレネじゃないといいんですけど |
serene ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
セレネなのに, ... |
serene na noni, ... |
|
|
セレネだったのに, ... |
serene datta noni, ... |
Nawet, jeśli
セレネでも |
serene de mo |
Nawet, jeśli nie
セレネじゃなくても |
serene ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というセレネ |
[nazwa] to iu serene |
Nie lubić
セレネがきらい |
serene ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] セレネをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] serene o morau |
Podobny do ..., jak ...
セレネのような [inny rzeczownik] |
serene no you na [inny rzeczownik] |
|
|
セレネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
serene no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
セレネなのはずです |
serene no hazu desu |
|
|
セレネのはずでした |
serene no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
セレネかもしれません |
serene kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
セレネでしょう |
serene deshou |
Pytania w zdaniach
セレネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
serene ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
セレネであれ |
serene de are |
Stawać się
セレネになる |
serene ni naru |
Słyszałem, że ...
セレネだそうです |
serene da sou desu |
|
|
セレネだったそうです |
serene datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
セレネみたいです |
serene mitai desu |
|
|
セレネみたいな |
serene mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
セレネみたいに [przymiotnik, czasownik] |
serene mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
セレネであるな |
serene de aru na |
