小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パロ

Informacje podstawowe

Słowa

パロ
paro

Znaczenie

1

parodia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; slang
zobacz również パロディー

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロです

paro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロではありません

paro dewa arimasen

パロじゃありません

paro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パロでした

paro deshita

Przeczenie, czas przeszły

パロではありませんでした

paro dewa arimasen deshita

パロじゃありませんでした

paro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロだ

paro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロじゃない

paro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パロだった

paro datta

Przeczenie, czas przeszły

パロじゃなかった

paro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パロで

paro de

Przeczenie

パロじゃなくて

paro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パロでございます

paro de gozaimasu

パロでござる

paro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パロがほしい

paro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パロをほしがっている

paro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パロをくれる

[dający] [wa/ga] paro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパロをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paro o ageru


Decydować się na

パロにする

paro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パロだって

paro datte

パロだったって

paro dattatte


Forma wyjaśniająca

パロなんです

paro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パロだったら、...

paro dattara, ...

twierdzenie

パロじゃなかったら、...

paro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パロのとき、...

paro no toki, ...

パロだったとき、...

paro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パロになると, ...

paro ni naru to, ...


Lubić

パロがすき

paro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パロだといいですね

paro da to ii desu ne

パロじゃないといいですね

paro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パロだといいんですが

paro da to ii n desu ga

パロだといいんですけど

paro da to ii n desu kedo

パロじゃないといいんですが

paro ja nai to ii n desu ga

パロじゃないといいんですけど

paro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パロなのに, ...

paro na noni, ...

パロだったのに, ...

paro datta noni, ...


Nawet, jeśli

パロでも

paro de mo


Nawet, jeśli nie

パロじゃなくても

paro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパロ

[nazwa] to iu paro


Nie lubić

パロがきらい

paro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パロをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paro o morau


Podobny do ..., jak ...

パロのような [inny rzeczownik]

paro no you na [inny rzeczownik]

パロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

paro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パロなのはずです

paro no hazu desu

パロのはずでした

paro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パロかもしれません

paro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パロでしょう

paro deshou


Pytania w zdaniach

パロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

paro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パロであれ

paro de are


Stawać się

パロになる

paro ni naru


Słyszałem, że ...

パロだそうです

paro da sou desu

パロだったそうです

paro datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パロみたいです

paro mitai desu

パロみたいな

paro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パロみたいに [przymiotnik, czasownik]

paro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パロであるな

paro de aru na