小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラミー

Informacje podstawowe

Słowa

ラミー
ramii

Znaczenie

1

rumi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gra w karty

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラミーです

ramii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラミーではありません

ramii dewa arimasen

ラミーじゃありません

ramii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラミーでした

ramii deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラミーではありませんでした

ramii dewa arimasen deshita

ラミーじゃありませんでした

ramii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラミーだ

ramii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラミーじゃない

ramii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラミーだった

ramii datta

Przeczenie, czas przeszły

ラミーじゃなかった

ramii ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラミーで

ramii de

Przeczenie

ラミーじゃなくて

ramii ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラミーでございます

ramii de gozaimasu

ラミーでござる

ramii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラミーがほしい

ramii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラミーをほしがっている

ramii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラミーをくれる

[dający] [wa/ga] ramii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラミーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ramii o ageru


Decydować się na

ラミーにする

ramii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラミーだって

ramii datte

ラミーだったって

ramii dattatte


Forma wyjaśniająca

ラミーなんです

ramii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラミーだったら、...

ramii dattara, ...

twierdzenie

ラミーじゃなかったら、...

ramii ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラミーのとき、...

ramii no toki, ...

ラミーだったとき、...

ramii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラミーになると, ...

ramii ni naru to, ...


Lubić

ラミーがすき

ramii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラミーだといいですね

ramii da to ii desu ne

ラミーじゃないといいですね

ramii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラミーだといいんですが

ramii da to ii n desu ga

ラミーだといいんですけど

ramii da to ii n desu kedo

ラミーじゃないといいんですが

ramii ja nai to ii n desu ga

ラミーじゃないといいんですけど

ramii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラミーなのに, ...

ramii na noni, ...

ラミーだったのに, ...

ramii datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラミーでも

ramii de mo


Nawet, jeśli nie

ラミーじゃなくても

ramii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラミー

[nazwa] to iu ramii


Nie lubić

ラミーがきらい

ramii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラミーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ramii o morau


Podobny do ..., jak ...

ラミーのような [inny rzeczownik]

ramii no you na [inny rzeczownik]

ラミーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ramii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラミーなのはずです

ramii no hazu desu

ラミーのはずでした

ramii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラミーかもしれません

ramii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラミーでしょう

ramii deshou


Pytania w zdaniach

ラミー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ramii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラミーであれ

ramii de are


Stawać się

ラミーになる

ramii ni naru


Słyszałem, że ...

ラミーだそうです

ramii da sou desu

ラミーだったそうです

ramii datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラミーみたいです

ramii mitai desu

ラミーみたいな

ramii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラミーみたいに [przymiotnik, czasownik]

ramii mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラミーであるな

ramii de aru na