Szczegóły słowa メサ
Informacje podstawowe
Słowa
| メサ |
|
|
| mesa |
Znaczenie
1
stoliwo
stoliwo górskie
góra stołowa
stoliwo górskie
góra stołowa
masyw górski lub pojedyncza góra o płaskim szczycie, typowa forma dla obszarów o budowie płytowej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
geologia
słowo pochodzenia hiszpańskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メサです |
mesa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メサではありません |
mesa dewa arimasen |
|
|
メサじゃありません |
mesa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メサでした |
mesa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メサではありませんでした |
mesa dewa arimasen deshita |
|
|
メサじゃありませんでした |
mesa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メサだ |
mesa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メサじゃない |
mesa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メサだった |
mesa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メサじゃなかった |
mesa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
メサで |
mesa de |
|
|
Przeczenie
メサじゃなくて |
mesa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
メサでございます |
mesa de gozaimasu |
|
|
メサでござる |
mesa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
メサがほしい |
mesa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
メサをほしがっている |
mesa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] メサをくれる |
[dający] [wa/ga] mesa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にメサをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mesa o ageru |
Decydować się na
メサにする |
mesa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
メサだって |
mesa datte |
|
|
メサだったって |
mesa dattatte |
Forma wyjaśniająca
メサなんです |
mesa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
メサだったら、... |
mesa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
メサじゃなかったら、... |
mesa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
メサのとき、... |
mesa no toki, ... |
|
|
メサだったとき、... |
mesa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
メサになると, ... |
mesa ni naru to, ... |
Lubić
メサがすき |
mesa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
メサだといいですね |
mesa da to ii desu ne |
|
|
メサじゃないといいですね |
mesa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
メサだといいんですが |
mesa da to ii n desu ga |
|
|
メサだといいんですけど |
mesa da to ii n desu kedo |
|
|
メサじゃないといいんですが |
mesa ja nai to ii n desu ga |
|
|
メサじゃないといいんですけど |
mesa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
メサなのに, ... |
mesa na noni, ... |
|
|
メサだったのに, ... |
mesa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
メサでも |
mesa de mo |
Nawet, jeśli nie
メサじゃなくても |
mesa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というメサ |
[nazwa] to iu mesa |
Nie lubić
メサがきらい |
mesa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メサをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mesa o morau |
Podobny do ..., jak ...
メサのような [inny rzeczownik] |
mesa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
メサのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mesa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
メサなのはずです |
mesa no hazu desu |
|
|
メサのはずでした |
mesa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
メサかもしれません |
mesa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
メサでしょう |
mesa deshou |
Pytania w zdaniach
メサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mesa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
メサであれ |
mesa de are |
Stawać się
メサになる |
mesa ni naru |
Słyszałem, że ...
メサだそうです |
mesa da sou desu |
|
|
メサだったそうです |
mesa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
メサみたいです |
mesa mitai desu |
|
|
メサみたいな |
mesa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
メサみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mesa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
メサであるな |
mesa de aru na |
