小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa メサ

Informacje podstawowe

Słowa

メサ
mesa

Znaczenie

1

stoliwo
stoliwo górskie
góra stołowa
masyw górski lub pojedyncza góra o płaskim szczycie, typowa forma dla obszarów o budowie płytowej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
geologia
słowo pochodzenia hiszpańskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メサです

mesa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メサではありません

mesa dewa arimasen

メサじゃありません

mesa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

メサでした

mesa deshita

Przeczenie, czas przeszły

メサではありませんでした

mesa dewa arimasen deshita

メサじゃありませんでした

mesa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メサだ

mesa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

メサじゃない

mesa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

メサだった

mesa datta

Przeczenie, czas przeszły

メサじゃなかった

mesa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

メサで

mesa de

Przeczenie

メサじゃなくて

mesa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

メサでございます

mesa de gozaimasu

メサでござる

mesa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

メサがほしい

mesa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

メサをほしがっている

mesa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] メサをくれる

[dający] [wa/ga] mesa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にメサをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mesa o ageru


Decydować się na

メサにする

mesa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

メサだって

mesa datte

メサだったって

mesa dattatte


Forma wyjaśniająca

メサなんです

mesa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

メサだったら、...

mesa dattara, ...

twierdzenie

メサじゃなかったら、...

mesa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

メサのとき、...

mesa no toki, ...

メサだったとき、...

mesa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

メサになると, ...

mesa ni naru to, ...


Lubić

メサがすき

mesa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

メサだといいですね

mesa da to ii desu ne

メサじゃないといいですね

mesa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

メサだといいんですが

mesa da to ii n desu ga

メサだといいんですけど

mesa da to ii n desu kedo

メサじゃないといいんですが

mesa ja nai to ii n desu ga

メサじゃないといいんですけど

mesa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

メサなのに, ...

mesa na noni, ...

メサだったのに, ...

mesa datta noni, ...


Nawet, jeśli

メサでも

mesa de mo


Nawet, jeśli nie

メサじゃなくても

mesa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というメサ

[nazwa] to iu mesa


Nie lubić

メサがきらい

mesa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メサをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mesa o morau


Podobny do ..., jak ...

メサのような [inny rzeczownik]

mesa no you na [inny rzeczownik]

メサのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mesa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

メサなのはずです

mesa no hazu desu

メサのはずでした

mesa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

メサかもしれません

mesa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

メサでしょう

mesa deshou


Pytania w zdaniach

メサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mesa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

メサであれ

mesa de are


Stawać się

メサになる

mesa ni naru


Słyszałem, że ...

メサだそうです

mesa da sou desu

メサだったそうです

mesa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

メサみたいです

mesa mitai desu

メサみたいな

mesa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

メサみたいに [przymiotnik, czasownik]

mesa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

メサであるな

mesa de aru na