Szczegóły słowa オール
Informacje podstawowe
Słowa
| オール |
|
|
| ooru |
Znaczenie
1
wszystko
wszystkie
wszyscy
wszystkie
wszyscy
zwykle w złożeniach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
オールA
2
zerwanie całej nocy
nie kłaść się spać przez całą noc
nie kłaść się spać przez całą noc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
potocznie; skrót
zobacz również
オールナイト
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オールです |
ooru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オールではありません |
ooru dewa arimasen |
|
|
オールじゃありません |
ooru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オールでした |
ooru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オールではありませんでした |
ooru dewa arimasen deshita |
|
|
オールじゃありませんでした |
ooru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オールだ |
ooru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オールじゃない |
ooru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オールだった |
ooru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オールじゃなかった |
ooru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オールで |
ooru de |
|
|
Przeczenie
オールじゃなくて |
ooru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オールでございます |
ooru de gozaimasu |
|
|
オールでござる |
ooru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オールがほしい |
ooru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オールをほしがっている |
ooru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オールをくれる |
[dający] [wa/ga] ooru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオールをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ooru o ageru |
Decydować się na
オールにする |
ooru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オールだって |
ooru datte |
|
|
オールだったって |
ooru dattatte |
Forma wyjaśniająca
オールなんです |
ooru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オールだったら、... |
ooru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オールじゃなかったら、... |
ooru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オールのとき、... |
ooru no toki, ... |
|
|
オールだったとき、... |
ooru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オールになると, ... |
ooru ni naru to, ... |
Lubić
オールがすき |
ooru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オールだといいですね |
ooru da to ii desu ne |
|
|
オールじゃないといいですね |
ooru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オールだといいんですが |
ooru da to ii n desu ga |
|
|
オールだといいんですけど |
ooru da to ii n desu kedo |
|
|
オールじゃないといいんですが |
ooru ja nai to ii n desu ga |
|
|
オールじゃないといいんですけど |
ooru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オールなのに, ... |
ooru na noni, ... |
|
|
オールだったのに, ... |
ooru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オールでも |
ooru de mo |
Nawet, jeśli nie
オールじゃなくても |
ooru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオール |
[nazwa] to iu ooru |
Nie lubić
オールがきらい |
ooru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オールをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ooru o morau |
Podczas
オールのあいだに, ... |
ooru no aida ni, ... |
|
|
オールのあいだ, ... |
ooru no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
オールのような [inny rzeczownik] |
ooru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ooru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オールなのはずです |
ooru no hazu desu |
|
|
オールのはずでした |
ooru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オールかもしれません |
ooru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オールでしょう |
ooru deshou |
Pytania w zdaniach
オール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ooru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オールであれ |
ooru de are |
Stawać się
オールになる |
ooru ni naru |
Słyszałem, że ...
オールだそうです |
ooru da sou desu |
|
|
オールだったそうです |
ooru datta sou desu |
Tworzenie czynności
オールする |
ooru suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オールみたいです |
ooru mitai desu |
|
|
オールみたいな |
ooru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オールみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ooru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オールであるな |
ooru de aru na |
