Szczegóły słowa 愚母 | ぐぼ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ぐぼ |
|
|||||
| gubo |
Znaczenie znaków kanji
| 愚 |
durni, głupi, nierozsądny, niemądry, głupota, niedorzeczność, absurdalność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 母 |
matka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
własna matka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pokornie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愚母です |
ぐぼです |
gubo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愚母ではありません |
ぐぼではありません |
gubo dewa arimasen |
|
|
愚母じゃありません |
ぐぼじゃありません |
gubo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愚母でした |
ぐぼでした |
gubo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愚母ではありませんでした |
ぐぼではありませんでした |
gubo dewa arimasen deshita |
|
|
愚母じゃありませんでした |
ぐぼじゃありませんでした |
gubo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愚母だ |
ぐぼだ |
gubo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愚母じゃない |
ぐぼじゃない |
gubo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愚母だった |
ぐぼだった |
gubo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愚母じゃなかった |
ぐぼじゃなかった |
gubo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
愚母で |
ぐぼで |
gubo de |
|
|
Przeczenie
愚母じゃなくて |
ぐぼじゃなくて |
gubo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
愚母でございます |
ぐぼでございます |
gubo de gozaimasu |
|
|
愚母でござる |
ぐぼでござる |
gubo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
愚母がほしい |
ぐぼがほしい |
gubo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
愚母をほしがっている |
ぐぼをほしがっている |
gubo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 愚母をくれる |
[dający] [は/が] ぐぼをくれる |
[dający] [wa/ga] gubo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に愚母をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぐぼをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gubo o ageru |
Decydować się na
愚母にする |
ぐぼにする |
gubo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
愚母だって |
ぐぼだって |
gubo datte |
|
|
愚母だったって |
ぐぼだったって |
gubo dattatte |
Forma wyjaśniająca
愚母なんです |
ぐぼなんです |
gubo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
愚母だったら、... |
ぐぼだったら、... |
gubo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
愚母じゃなかったら、... |
ぐぼじゃなかったら、... |
gubo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
愚母の時、... |
ぐぼのとき、... |
gubo no toki, ... |
|
|
愚母だった時、... |
ぐぼだったとき、... |
gubo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
愚母になると, ... |
ぐぼになると, ... |
gubo ni naru to, ... |
Lubić
愚母が好き |
ぐぼがすき |
gubo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
愚母だといいですね |
ぐぼだといいですね |
gubo da to ii desu ne |
|
|
愚母じゃないといいですね |
ぐぼじゃないといいですね |
gubo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
愚母だといいんですが |
ぐぼだといいんですが |
gubo da to ii n desu ga |
|
|
愚母だといいんですけど |
ぐぼだといいんですけど |
gubo da to ii n desu kedo |
|
|
愚母じゃないといいんですが |
ぐぼじゃないといいんですが |
gubo ja nai to ii n desu ga |
|
|
愚母じゃないといいんですけど |
ぐぼじゃないといいんですけど |
gubo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
愚母なのに, ... |
ぐぼなのに, ... |
gubo na noni, ... |
|
|
愚母だったのに, ... |
ぐぼだったのに, ... |
gubo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
愚母でも |
ぐぼでも |
gubo de mo |
Nawet, jeśli nie
愚母じゃなくても |
ぐぼじゃなくても |
gubo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という愚母 |
[nazwa] というぐぼ |
[nazwa] to iu gubo |
Nie lubić
愚母がきらい |
ぐぼがきらい |
gubo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 愚母を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐぼをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gubo o morau |
Podobny do ..., jak ...
愚母のような [inny rzeczownik] |
ぐぼのような [inny rzeczownik] |
gubo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
愚母のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぐぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gubo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
愚母のはずです |
ぐぼなのはずです |
gubo no hazu desu |
|
|
愚母のはずでした |
ぐぼのはずでした |
gubo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
愚母かもしれません |
ぐぼかもしれません |
gubo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
愚母でしょう |
ぐぼでしょう |
gubo deshou |
Pytania w zdaniach
愚母 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぐぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gubo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
愚母であれ |
ぐぼであれ |
gubo de are |
Stawać się
愚母になる |
ぐぼになる |
gubo ni naru |
Słyszałem, że ...
愚母だそうです |
ぐぼだそうです |
gubo da sou desu |
|
|
愚母だったそうです |
ぐぼだったそうです |
gubo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
愚母みたいです |
ぐぼみたいです |
gubo mitai desu |
|
|
愚母みたいな |
ぐぼみたいな |
gubo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
愚母みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぐぼみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gubo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
愚母であるな |
ぐぼであるな |
gubo de aru na |
