小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 愚母 | ぐぼ

Informacje podstawowe

Słowa

ぐぼ
gubo

Znaczenie znaków kanji

durni, głupi, nierozsądny, niemądry, głupota, niedorzeczność, absurdalność

Pokaż szczegóły znaku

matka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

własna matka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pokornie

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

愚母です

ぐぼです

gubo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

愚母ではありません

ぐぼではありません

gubo dewa arimasen

愚母じゃありません

ぐぼじゃありません

gubo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

愚母でした

ぐぼでした

gubo deshita

Przeczenie, czas przeszły

愚母ではありませんでした

ぐぼではありませんでした

gubo dewa arimasen deshita

愚母じゃありませんでした

ぐぼじゃありませんでした

gubo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

愚母だ

ぐぼだ

gubo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

愚母じゃない

ぐぼじゃない

gubo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

愚母だった

ぐぼだった

gubo datta

Przeczenie, czas przeszły

愚母じゃなかった

ぐぼじゃなかった

gubo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

愚母で

ぐぼで

gubo de

Przeczenie

愚母じゃなくて

ぐぼじゃなくて

gubo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

愚母でございます

ぐぼでございます

gubo de gozaimasu

愚母でござる

ぐぼでござる

gubo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

愚母がほしい

ぐぼがほしい

gubo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

愚母をほしがっている

ぐぼをほしがっている

gubo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 愚母をくれる

[dający] [は/が] ぐぼをくれる

[dający] [wa/ga] gubo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に愚母をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぐぼをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gubo o ageru


Decydować się na

愚母にする

ぐぼにする

gubo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

愚母だって

ぐぼだって

gubo datte

愚母だったって

ぐぼだったって

gubo dattatte


Forma wyjaśniająca

愚母なんです

ぐぼなんです

gubo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

愚母だったら、...

ぐぼだったら、...

gubo dattara, ...

twierdzenie

愚母じゃなかったら、...

ぐぼじゃなかったら、...

gubo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

愚母の時、...

ぐぼのとき、...

gubo no toki, ...

愚母だった時、...

ぐぼだったとき、...

gubo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

愚母になると, ...

ぐぼになると, ...

gubo ni naru to, ...


Lubić

愚母が好き

ぐぼがすき

gubo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

愚母だといいですね

ぐぼだといいですね

gubo da to ii desu ne

愚母じゃないといいですね

ぐぼじゃないといいですね

gubo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

愚母だといいんですが

ぐぼだといいんですが

gubo da to ii n desu ga

愚母だといいんですけど

ぐぼだといいんですけど

gubo da to ii n desu kedo

愚母じゃないといいんですが

ぐぼじゃないといいんですが

gubo ja nai to ii n desu ga

愚母じゃないといいんですけど

ぐぼじゃないといいんですけど

gubo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

愚母なのに, ...

ぐぼなのに, ...

gubo na noni, ...

愚母だったのに, ...

ぐぼだったのに, ...

gubo datta noni, ...


Nawet, jeśli

愚母でも

ぐぼでも

gubo de mo


Nawet, jeśli nie

愚母じゃなくても

ぐぼじゃなくても

gubo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という愚母

[nazwa] というぐぼ

[nazwa] to iu gubo


Nie lubić

愚母がきらい

ぐぼがきらい

gubo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 愚母を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐぼをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gubo o morau


Podobny do ..., jak ...

愚母のような [inny rzeczownik]

ぐぼのような [inny rzeczownik]

gubo no you na [inny rzeczownik]

愚母のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぐぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gubo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

愚母のはずです

ぐぼなのはずです

gubo no hazu desu

愚母のはずでした

ぐぼのはずでした

gubo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

愚母かもしれません

ぐぼかもしれません

gubo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

愚母でしょう

ぐぼでしょう

gubo deshou


Pytania w zdaniach

愚母 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぐぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gubo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

愚母であれ

ぐぼであれ

gubo de are


Stawać się

愚母になる

ぐぼになる

gubo ni naru


Słyszałem, że ...

愚母だそうです

ぐぼだそうです

gubo da sou desu

愚母だったそうです

ぐぼだったそうです

gubo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

愚母みたいです

ぐぼみたいです

gubo mitai desu

愚母みたいな

ぐぼみたいな

gubo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

愚母みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぐぼみたいに [przymiotnik, czasownik]

gubo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

愚母であるな

ぐぼであるな

gubo de aru na