Szczegóły słowa ツキイゲ
Informacje podstawowe
Słowa
| ツキイゲ |
|
|
| tsuki ige |
Znaczenie
1
Spinifex littoreus
gatunek zioła
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ツキイゲです |
tsuki ige desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ツキイゲではありません |
tsuki ige dewa arimasen |
|
|
ツキイゲじゃありません |
tsuki ige ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ツキイゲでした |
tsuki ige deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ツキイゲではありませんでした |
tsuki ige dewa arimasen deshita |
|
|
ツキイゲじゃありませんでした |
tsuki ige ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ツキイゲだ |
tsuki ige da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ツキイゲじゃない |
tsuki ige ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ツキイゲだった |
tsuki ige datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ツキイゲじゃなかった |
tsuki ige ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ツキイゲで |
tsuki ige de |
|
|
Przeczenie
ツキイゲじゃなくて |
tsuki ige ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ツキイゲでございます |
tsuki ige de gozaimasu |
|
|
ツキイゲでござる |
tsuki ige de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ツキイゲがほしい |
tsuki ige ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ツキイゲをほしがっている |
tsuki ige o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ツキイゲをくれる |
[dający] [wa/ga] tsuki ige o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にツキイゲをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuki ige o ageru |
Decydować się na
ツキイゲにする |
tsuki ige ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ツキイゲだって |
tsuki ige datte |
|
|
ツキイゲだったって |
tsuki ige dattatte |
Forma wyjaśniająca
ツキイゲなんです |
tsuki ige nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ツキイゲだったら、... |
tsuki ige dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ツキイゲじゃなかったら、... |
tsuki ige ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ツキイゲのとき、... |
tsuki ige no toki, ... |
|
|
ツキイゲだったとき、... |
tsuki ige datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ツキイゲになると, ... |
tsuki ige ni naru to, ... |
Lubić
ツキイゲがすき |
tsuki ige ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ツキイゲだといいですね |
tsuki ige da to ii desu ne |
|
|
ツキイゲじゃないといいですね |
tsuki ige ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ツキイゲだといいんですが |
tsuki ige da to ii n desu ga |
|
|
ツキイゲだといいんですけど |
tsuki ige da to ii n desu kedo |
|
|
ツキイゲじゃないといいんですが |
tsuki ige ja nai to ii n desu ga |
|
|
ツキイゲじゃないといいんですけど |
tsuki ige ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ツキイゲなのに, ... |
tsuki ige na noni, ... |
|
|
ツキイゲだったのに, ... |
tsuki ige datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ツキイゲでも |
tsuki ige de mo |
Nawet, jeśli nie
ツキイゲじゃなくても |
tsuki ige ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というツキイゲ |
[nazwa] to iu tsuki ige |
Nie lubić
ツキイゲがきらい |
tsuki ige ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ツキイゲをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuki ige o morau |
Podobny do ..., jak ...
ツキイゲのような [inny rzeczownik] |
tsuki ige no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ツキイゲのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsuki ige no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ツキイゲなのはずです |
tsuki ige no hazu desu |
|
|
ツキイゲのはずでした |
tsuki ige no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ツキイゲかもしれません |
tsuki ige kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ツキイゲでしょう |
tsuki ige deshou |
Pytania w zdaniach
ツキイゲ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsuki ige ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ツキイゲであれ |
tsuki ige de are |
Stawać się
ツキイゲになる |
tsuki ige ni naru |
Słyszałem, że ...
ツキイゲだそうです |
tsuki ige da sou desu |
|
|
ツキイゲだったそうです |
tsuki ige datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ツキイゲみたいです |
tsuki ige mitai desu |
|
|
ツキイゲみたいな |
tsuki ige mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ツキイゲみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsuki ige mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ツキイゲであるな |
tsuki ige de aru na |
