小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa イラマ

Informacje podstawowe

Słowa

イラマ
irama

Znaczenie

1

irrumatio
odmiana stosunku oralnego, w której mężczyzna aktywnie wprowadza członek do ust partnerki (partnera) seksualnej i wykonuje nim ruchy frykcyjne jak przy klasycznym stosunku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wulgarnie; slang; skrót
zobacz również イラマチオ

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

イラマです

irama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

イラマではありません

irama dewa arimasen

イラマじゃありません

irama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

イラマでした

irama deshita

Przeczenie, czas przeszły

イラマではありませんでした

irama dewa arimasen deshita

イラマじゃありませんでした

irama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

イラマだ

irama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

イラマじゃない

irama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

イラマだった

irama datta

Przeczenie, czas przeszły

イラマじゃなかった

irama ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

イラマで

irama de

Przeczenie

イラマじゃなくて

irama ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

イラマでございます

irama de gozaimasu

イラマでござる

irama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

イラマがほしい

irama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

イラマをほしがっている

irama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] イラマをくれる

[dający] [wa/ga] irama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にイラマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni irama o ageru


Decydować się na

イラマにする

irama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

イラマだって

irama datte

イラマだったって

irama dattatte


Forma wyjaśniająca

イラマなんです

irama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

イラマだったら、...

irama dattara, ...

twierdzenie

イラマじゃなかったら、...

irama ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

イラマのとき、...

irama no toki, ...

イラマだったとき、...

irama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

イラマになると, ...

irama ni naru to, ...


Lubić

イラマがすき

irama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

イラマだといいですね

irama da to ii desu ne

イラマじゃないといいですね

irama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

イラマだといいんですが

irama da to ii n desu ga

イラマだといいんですけど

irama da to ii n desu kedo

イラマじゃないといいんですが

irama ja nai to ii n desu ga

イラマじゃないといいんですけど

irama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

イラマなのに, ...

irama na noni, ...

イラマだったのに, ...

irama datta noni, ...


Nawet, jeśli

イラマでも

irama de mo


Nawet, jeśli nie

イラマじゃなくても

irama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というイラマ

[nazwa] to iu irama


Nie lubić

イラマがきらい

irama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イラマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] irama o morau


Podobny do ..., jak ...

イラマのような [inny rzeczownik]

irama no you na [inny rzeczownik]

イラマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

irama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

イラマなのはずです

irama no hazu desu

イラマのはずでした

irama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

イラマかもしれません

irama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

イラマでしょう

irama deshou


Pytania w zdaniach

イラマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

irama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

イラマであれ

irama de are


Stawać się

イラマになる

irama ni naru


Słyszałem, że ...

イラマだそうです

irama da sou desu

イラマだったそうです

irama datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

イラマみたいです

irama mitai desu

イラマみたいな

irama mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

イラマみたいに [przymiotnik, czasownik]

irama mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

イラマであるな

irama de aru na