小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ムニュ

Informacje podstawowe

Słowa

ムニュ
munyu

Znaczenie

1

menu
we francuskiej restauracji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
słowo pochodzenia francuskiego
zobacz również メニュー

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムニュです

munyu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムニュではありません

munyu dewa arimasen

ムニュじゃありません

munyu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ムニュでした

munyu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ムニュではありませんでした

munyu dewa arimasen deshita

ムニュじゃありませんでした

munyu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムニュだ

munyu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムニュじゃない

munyu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ムニュだった

munyu datta

Przeczenie, czas przeszły

ムニュじゃなかった

munyu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ムニュで

munyu de

Przeczenie

ムニュじゃなくて

munyu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ムニュでございます

munyu de gozaimasu

ムニュでござる

munyu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ムニュがほしい

munyu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ムニュをほしがっている

munyu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ムニュをくれる

[dający] [wa/ga] munyu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にムニュをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni munyu o ageru


Decydować się na

ムニュにする

munyu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ムニュだって

munyu datte

ムニュだったって

munyu dattatte


Forma wyjaśniająca

ムニュなんです

munyu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ムニュだったら、...

munyu dattara, ...

twierdzenie

ムニュじゃなかったら、...

munyu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ムニュのとき、...

munyu no toki, ...

ムニュだったとき、...

munyu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ムニュになると, ...

munyu ni naru to, ...


Lubić

ムニュがすき

munyu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ムニュだといいですね

munyu da to ii desu ne

ムニュじゃないといいですね

munyu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ムニュだといいんですが

munyu da to ii n desu ga

ムニュだといいんですけど

munyu da to ii n desu kedo

ムニュじゃないといいんですが

munyu ja nai to ii n desu ga

ムニュじゃないといいんですけど

munyu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ムニュなのに, ...

munyu na noni, ...

ムニュだったのに, ...

munyu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ムニュでも

munyu de mo


Nawet, jeśli nie

ムニュじゃなくても

munyu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というムニュ

[nazwa] to iu munyu


Nie lubić

ムニュがきらい

munyu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ムニュをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] munyu o morau


Podobny do ..., jak ...

ムニュのような [inny rzeczownik]

munyu no you na [inny rzeczownik]

ムニュのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

munyu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ムニュなのはずです

munyu no hazu desu

ムニュのはずでした

munyu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ムニュかもしれません

munyu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ムニュでしょう

munyu deshou


Pytania w zdaniach

ムニュ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

munyu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ムニュであれ

munyu de are


Stawać się

ムニュになる

munyu ni naru


Słyszałem, że ...

ムニュだそうです

munyu da sou desu

ムニュだったそうです

munyu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ムニュみたいです

munyu mitai desu

ムニュみたいな

munyu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ムニュみたいに [przymiotnik, czasownik]

munyu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ムニュであるな

munyu de aru na