Szczegóły słowa 波束 | はそく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| はそく |
|
|||||
| hasoku |
Znaczenie znaków kanji
| 波 |
fale, Polska |
Pokaż szczegóły znaku |
| 束 |
paczka, zawiniątko, plik, wiązka, pęk, ryza, wiązanie w wiązkę, rządzenie, kierowanie, zarządzanie, kontrolowanie, nadzorowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
paczka falowa
ciąg falowy
ciąg falowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fizyka
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
波束です |
はそくです |
hasoku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
波束ではありません |
はそくではありません |
hasoku dewa arimasen |
|
|
波束じゃありません |
はそくじゃありません |
hasoku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
波束でした |
はそくでした |
hasoku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
波束ではありませんでした |
はそくではありませんでした |
hasoku dewa arimasen deshita |
|
|
波束じゃありませんでした |
はそくじゃありませんでした |
hasoku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
波束だ |
はそくだ |
hasoku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
波束じゃない |
はそくじゃない |
hasoku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
波束だった |
はそくだった |
hasoku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
波束じゃなかった |
はそくじゃなかった |
hasoku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
波束で |
はそくで |
hasoku de |
|
|
Przeczenie
波束じゃなくて |
はそくじゃなくて |
hasoku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
波束でございます |
はそくでございます |
hasoku de gozaimasu |
|
|
波束でござる |
はそくでござる |
hasoku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
波束がほしい |
はそくがほしい |
hasoku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
波束をほしがっている |
はそくをほしがっている |
hasoku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 波束をくれる |
[dający] [は/が] はそくをくれる |
[dający] [wa/ga] hasoku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に波束をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはそくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hasoku o ageru |
Decydować się na
波束にする |
はそくにする |
hasoku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
波束だって |
はそくだって |
hasoku datte |
|
|
波束だったって |
はそくだったって |
hasoku dattatte |
Forma wyjaśniająca
波束なんです |
はそくなんです |
hasoku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
波束だったら、... |
はそくだったら、... |
hasoku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
波束じゃなかったら、... |
はそくじゃなかったら、... |
hasoku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
波束の時、... |
はそくのとき、... |
hasoku no toki, ... |
|
|
波束だった時、... |
はそくだったとき、... |
hasoku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
波束になると, ... |
はそくになると, ... |
hasoku ni naru to, ... |
Lubić
波束が好き |
はそくがすき |
hasoku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
波束だといいですね |
はそくだといいですね |
hasoku da to ii desu ne |
|
|
波束じゃないといいですね |
はそくじゃないといいですね |
hasoku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
波束だといいんですが |
はそくだといいんですが |
hasoku da to ii n desu ga |
|
|
波束だといいんですけど |
はそくだといいんですけど |
hasoku da to ii n desu kedo |
|
|
波束じゃないといいんですが |
はそくじゃないといいんですが |
hasoku ja nai to ii n desu ga |
|
|
波束じゃないといいんですけど |
はそくじゃないといいんですけど |
hasoku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
波束なのに, ... |
はそくなのに, ... |
hasoku na noni, ... |
|
|
波束だったのに, ... |
はそくだったのに, ... |
hasoku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
波束でも |
はそくでも |
hasoku de mo |
Nawet, jeśli nie
波束じゃなくても |
はそくじゃなくても |
hasoku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という波束 |
[nazwa] というはそく |
[nazwa] to iu hasoku |
Nie lubić
波束がきらい |
はそくがきらい |
hasoku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 波束を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はそくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hasoku o morau |
Podobny do ..., jak ...
波束のような [inny rzeczownik] |
はそくのような [inny rzeczownik] |
hasoku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
波束のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はそくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hasoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
波束のはずです |
はそくなのはずです |
hasoku no hazu desu |
|
|
波束のはずでした |
はそくのはずでした |
hasoku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
波束かもしれません |
はそくかもしれません |
hasoku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
波束でしょう |
はそくでしょう |
hasoku deshou |
Pytania w zdaniach
波束 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はそく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hasoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
波束であれ |
はそくであれ |
hasoku de are |
Stawać się
波束になる |
はそくになる |
hasoku ni naru |
Słyszałem, że ...
波束だそうです |
はそくだそうです |
hasoku da sou desu |
|
|
波束だったそうです |
はそくだったそうです |
hasoku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
波束みたいです |
はそくみたいです |
hasoku mitai desu |
|
|
波束みたいな |
はそくみたいな |
hasoku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
波束みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はそくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hasoku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
波束であるな |
はそくであるな |
hasoku de aru na |
