Szczegóły słowa 鈞 | きん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| きん |
|
|||
| kin |
Znaczenie znaków kanji
| 鈞 |
równy, jednakowy, ważny punkt |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
starożytna chińska jednostka wagi odpowiadająca 30 katom (15 kg)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鈞です |
きんです |
kin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鈞ではありません |
きんではありません |
kin dewa arimasen |
|
|
鈞じゃありません |
きんじゃありません |
kin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鈞でした |
きんでした |
kin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鈞ではありませんでした |
きんではありませんでした |
kin dewa arimasen deshita |
|
|
鈞じゃありませんでした |
きんじゃありませんでした |
kin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鈞だ |
きんだ |
kin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鈞じゃない |
きんじゃない |
kin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鈞だった |
きんだった |
kin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鈞じゃなかった |
きんじゃなかった |
kin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鈞で |
きんで |
kin de |
|
|
Przeczenie
鈞じゃなくて |
きんじゃなくて |
kin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鈞でございます |
きんでございます |
kin de gozaimasu |
|
|
鈞でござる |
きんでござる |
kin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鈞がほしい |
きんがほしい |
kin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鈞をほしがっている |
きんをほしがっている |
kin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鈞をくれる |
[dający] [は/が] きんをくれる |
[dający] [wa/ga] kin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鈞をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kin o ageru |
Decydować się na
鈞にする |
きんにする |
kin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鈞だって |
きんだって |
kin datte |
|
|
鈞だったって |
きんだったって |
kin dattatte |
Forma wyjaśniająca
鈞なんです |
きんなんです |
kin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鈞だったら、... |
きんだったら、... |
kin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鈞じゃなかったら、... |
きんじゃなかったら、... |
kin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鈞の時、... |
きんのとき、... |
kin no toki, ... |
|
|
鈞だった時、... |
きんだったとき、... |
kin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鈞になると, ... |
きんになると, ... |
kin ni naru to, ... |
Lubić
鈞が好き |
きんがすき |
kin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鈞だといいですね |
きんだといいですね |
kin da to ii desu ne |
|
|
鈞じゃないといいですね |
きんじゃないといいですね |
kin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鈞だといいんですが |
きんだといいんですが |
kin da to ii n desu ga |
|
|
鈞だといいんですけど |
きんだといいんですけど |
kin da to ii n desu kedo |
|
|
鈞じゃないといいんですが |
きんじゃないといいんですが |
kin ja nai to ii n desu ga |
|
|
鈞じゃないといいんですけど |
きんじゃないといいんですけど |
kin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鈞なのに, ... |
きんなのに, ... |
kin na noni, ... |
|
|
鈞だったのに, ... |
きんだったのに, ... |
kin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鈞でも |
きんでも |
kin de mo |
Nawet, jeśli nie
鈞じゃなくても |
きんじゃなくても |
kin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鈞 |
[nazwa] というきん |
[nazwa] to iu kin |
Nie lubić
鈞がきらい |
きんがきらい |
kin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鈞を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kin o morau |
Podobny do ..., jak ...
鈞のような [inny rzeczownik] |
きんのような [inny rzeczownik] |
kin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鈞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鈞のはずです |
きんなのはずです |
kin no hazu desu |
|
|
鈞のはずでした |
きんのはずでした |
kin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鈞かもしれません |
きんかもしれません |
kin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鈞でしょう |
きんでしょう |
kin deshou |
Pytania w zdaniach
鈞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鈞であれ |
きんであれ |
kin de are |
Stawać się
鈞になる |
きんになる |
kin ni naru |
Słyszałem, że ...
鈞だそうです |
きんだそうです |
kin da sou desu |
|
|
鈞だったそうです |
きんだったそうです |
kin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鈞みたいです |
きんみたいです |
kin mitai desu |
|
|
鈞みたいな |
きんみたいな |
kin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鈞みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鈞であるな |
きんであるな |
kin de aru na |
