Szczegóły słowa リクープ
Informacje podstawowe
Słowa
| リクープ |
|
|
| rikuupu |
Znaczenie
1
odzyskanie
np. straty i etc, ang: recouping
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リクープです |
rikuupu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リクープではありません |
rikuupu dewa arimasen |
|
|
リクープじゃありません |
rikuupu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リクープでした |
rikuupu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リクープではありませんでした |
rikuupu dewa arimasen deshita |
|
|
リクープじゃありませんでした |
rikuupu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リクープだ |
rikuupu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リクープじゃない |
rikuupu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リクープだった |
rikuupu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リクープじゃなかった |
rikuupu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リクープで |
rikuupu de |
|
|
Przeczenie
リクープじゃなくて |
rikuupu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リクープでございます |
rikuupu de gozaimasu |
|
|
リクープでござる |
rikuupu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
リクープがほしい |
rikuupu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リクープをほしがっている |
rikuupu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リクープをくれる |
[dający] [wa/ga] rikuupu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリクープをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rikuupu o ageru |
Decydować się na
リクープにする |
rikuupu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リクープだって |
rikuupu datte |
|
|
リクープだったって |
rikuupu dattatte |
Forma wyjaśniająca
リクープなんです |
rikuupu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リクープだったら、... |
rikuupu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リクープじゃなかったら、... |
rikuupu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リクープのとき、... |
rikuupu no toki, ... |
|
|
リクープだったとき、... |
rikuupu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リクープになると, ... |
rikuupu ni naru to, ... |
Lubić
リクープがすき |
rikuupu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リクープだといいですね |
rikuupu da to ii desu ne |
|
|
リクープじゃないといいですね |
rikuupu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リクープだといいんですが |
rikuupu da to ii n desu ga |
|
|
リクープだといいんですけど |
rikuupu da to ii n desu kedo |
|
|
リクープじゃないといいんですが |
rikuupu ja nai to ii n desu ga |
|
|
リクープじゃないといいんですけど |
rikuupu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リクープなのに, ... |
rikuupu na noni, ... |
|
|
リクープだったのに, ... |
rikuupu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リクープでも |
rikuupu de mo |
Nawet, jeśli nie
リクープじゃなくても |
rikuupu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリクープ |
[nazwa] to iu rikuupu |
Nie lubić
リクープがきらい |
rikuupu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リクープをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rikuupu o morau |
Podczas
リクープのあいだに, ... |
rikuupu no aida ni, ... |
|
|
リクープのあいだ, ... |
rikuupu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
リクープのような [inny rzeczownik] |
rikuupu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リクープのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rikuupu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リクープなのはずです |
rikuupu no hazu desu |
|
|
リクープのはずでした |
rikuupu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リクープかもしれません |
rikuupu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リクープでしょう |
rikuupu deshou |
Pytania w zdaniach
リクープ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rikuupu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リクープであれ |
rikuupu de are |
Stawać się
リクープになる |
rikuupu ni naru |
Słyszałem, że ...
リクープだそうです |
rikuupu da sou desu |
|
|
リクープだったそうです |
rikuupu datta sou desu |
Tworzenie czynności
リクープする |
rikuupu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リクープみたいです |
rikuupu mitai desu |
|
|
リクープみたいな |
rikuupu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リクープみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rikuupu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リクープであるな |
rikuupu de aru na |
