小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パンコ

Informacje podstawowe

Słowa

パンコ
panko

Znaczenie

1

zdzira
suka
szmata
dziwka
kurwa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; wulgarnie

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パンコです

panko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パンコではありません

panko dewa arimasen

パンコじゃありません

panko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パンコでした

panko deshita

Przeczenie, czas przeszły

パンコではありませんでした

panko dewa arimasen deshita

パンコじゃありませんでした

panko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パンコだ

panko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パンコじゃない

panko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パンコだった

panko datta

Przeczenie, czas przeszły

パンコじゃなかった

panko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パンコで

panko de

Przeczenie

パンコじゃなくて

panko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パンコでございます

panko de gozaimasu

パンコでござる

panko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パンコがほしい

panko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パンコをほしがっている

panko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パンコをくれる

[dający] [wa/ga] panko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパンコをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni panko o ageru


Decydować się na

パンコにする

panko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パンコだって

panko datte

パンコだったって

panko dattatte


Forma wyjaśniająca

パンコなんです

panko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パンコだったら、...

panko dattara, ...

twierdzenie

パンコじゃなかったら、...

panko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パンコのとき、...

panko no toki, ...

パンコだったとき、...

panko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パンコになると, ...

panko ni naru to, ...


Lubić

パンコがすき

panko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パンコだといいですね

panko da to ii desu ne

パンコじゃないといいですね

panko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パンコだといいんですが

panko da to ii n desu ga

パンコだといいんですけど

panko da to ii n desu kedo

パンコじゃないといいんですが

panko ja nai to ii n desu ga

パンコじゃないといいんですけど

panko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パンコなのに, ...

panko na noni, ...

パンコだったのに, ...

panko datta noni, ...


Nawet, jeśli

パンコでも

panko de mo


Nawet, jeśli nie

パンコじゃなくても

panko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパンコ

[nazwa] to iu panko


Nie lubić

パンコがきらい

panko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パンコをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] panko o morau


Podobny do ..., jak ...

パンコのような [inny rzeczownik]

panko no you na [inny rzeczownik]

パンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

panko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パンコなのはずです

panko no hazu desu

パンコのはずでした

panko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パンコかもしれません

panko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パンコでしょう

panko deshou


Pytania w zdaniach

パンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

panko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パンコであれ

panko de are


Stawać się

パンコになる

panko ni naru


Słyszałem, że ...

パンコだそうです

panko da sou desu

パンコだったそうです

panko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パンコみたいです

panko mitai desu

パンコみたいな

panko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パンコみたいに [przymiotnik, czasownik]

panko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パンコであるな

panko de aru na