Szczegóły słowa パンコ
Informacje podstawowe
Słowa
| パンコ |
|
|
| panko |
Znaczenie
1
zdzira
suka
szmata
dziwka
kurwa
suka
szmata
dziwka
kurwa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; wulgarnie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パンコです |
panko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パンコではありません |
panko dewa arimasen |
|
|
パンコじゃありません |
panko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パンコでした |
panko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パンコではありませんでした |
panko dewa arimasen deshita |
|
|
パンコじゃありませんでした |
panko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パンコだ |
panko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パンコじゃない |
panko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パンコだった |
panko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パンコじゃなかった |
panko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パンコで |
panko de |
|
|
Przeczenie
パンコじゃなくて |
panko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パンコでございます |
panko de gozaimasu |
|
|
パンコでござる |
panko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パンコがほしい |
panko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パンコをほしがっている |
panko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パンコをくれる |
[dający] [wa/ga] panko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni panko o ageru |
Decydować się na
パンコにする |
panko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パンコだって |
panko datte |
|
|
パンコだったって |
panko dattatte |
Forma wyjaśniająca
パンコなんです |
panko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パンコだったら、... |
panko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パンコじゃなかったら、... |
panko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パンコのとき、... |
panko no toki, ... |
|
|
パンコだったとき、... |
panko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パンコになると, ... |
panko ni naru to, ... |
Lubić
パンコがすき |
panko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パンコだといいですね |
panko da to ii desu ne |
|
|
パンコじゃないといいですね |
panko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パンコだといいんですが |
panko da to ii n desu ga |
|
|
パンコだといいんですけど |
panko da to ii n desu kedo |
|
|
パンコじゃないといいんですが |
panko ja nai to ii n desu ga |
|
|
パンコじゃないといいんですけど |
panko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パンコなのに, ... |
panko na noni, ... |
|
|
パンコだったのに, ... |
panko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パンコでも |
panko de mo |
Nawet, jeśli nie
パンコじゃなくても |
panko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパンコ |
[nazwa] to iu panko |
Nie lubić
パンコがきらい |
panko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] panko o morau |
Podobny do ..., jak ...
パンコのような [inny rzeczownik] |
panko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
panko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パンコなのはずです |
panko no hazu desu |
|
|
パンコのはずでした |
panko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パンコかもしれません |
panko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パンコでしょう |
panko deshou |
Pytania w zdaniach
パンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
panko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パンコであれ |
panko de are |
Stawać się
パンコになる |
panko ni naru |
Słyszałem, że ...
パンコだそうです |
panko da sou desu |
|
|
パンコだったそうです |
panko datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パンコみたいです |
panko mitai desu |
|
|
パンコみたいな |
panko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
panko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パンコであるな |
panko de aru na |
