Szczegóły słowa 華夏 | かか
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かか |
|
|||||
| kaka |
Znaczenie znaków kanji
| 華 |
wspaniałość, zjawiskowość, kwiat, płatek, połysk, blask, ostentacyjny, krzykliwy, barwny, jaskrawy, kolorowy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 夏 |
lato |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Huaxia
historyczna koncepcja Chin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
2
cywilizowany kraj
cywilizowany teren
cywilizowany teren
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
華夏です |
かかです |
kaka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
華夏ではありません |
かかではありません |
kaka dewa arimasen |
|
|
華夏じゃありません |
かかじゃありません |
kaka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
華夏でした |
かかでした |
kaka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
華夏ではありませんでした |
かかではありませんでした |
kaka dewa arimasen deshita |
|
|
華夏じゃありませんでした |
かかじゃありませんでした |
kaka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
華夏だ |
かかだ |
kaka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
華夏じゃない |
かかじゃない |
kaka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
華夏だった |
かかだった |
kaka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
華夏じゃなかった |
かかじゃなかった |
kaka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
華夏で |
かかで |
kaka de |
|
|
Przeczenie
華夏じゃなくて |
かかじゃなくて |
kaka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
華夏でございます |
かかでございます |
kaka de gozaimasu |
|
|
華夏でござる |
かかでござる |
kaka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
華夏がほしい |
かかがほしい |
kaka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
華夏をほしがっている |
かかをほしがっている |
kaka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 華夏をくれる |
[dający] [は/が] かかをくれる |
[dający] [wa/ga] kaka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に華夏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaka o ageru |
Decydować się na
華夏にする |
かかにする |
kaka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
華夏だって |
かかだって |
kaka datte |
|
|
華夏だったって |
かかだったって |
kaka dattatte |
Forma wyjaśniająca
華夏なんです |
かかなんです |
kaka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
華夏だったら、... |
かかだったら、... |
kaka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
華夏じゃなかったら、... |
かかじゃなかったら、... |
kaka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
華夏の時、... |
かかのとき、... |
kaka no toki, ... |
|
|
華夏だった時、... |
かかだったとき、... |
kaka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
華夏になると, ... |
かかになると, ... |
kaka ni naru to, ... |
Lubić
華夏が好き |
かかがすき |
kaka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
華夏だといいですね |
かかだといいですね |
kaka da to ii desu ne |
|
|
華夏じゃないといいですね |
かかじゃないといいですね |
kaka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
華夏だといいんですが |
かかだといいんですが |
kaka da to ii n desu ga |
|
|
華夏だといいんですけど |
かかだといいんですけど |
kaka da to ii n desu kedo |
|
|
華夏じゃないといいんですが |
かかじゃないといいんですが |
kaka ja nai to ii n desu ga |
|
|
華夏じゃないといいんですけど |
かかじゃないといいんですけど |
kaka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
華夏なのに, ... |
かかなのに, ... |
kaka na noni, ... |
|
|
華夏だったのに, ... |
かかだったのに, ... |
kaka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
華夏でも |
かかでも |
kaka de mo |
Nawet, jeśli nie
華夏じゃなくても |
かかじゃなくても |
kaka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という華夏 |
[nazwa] というかか |
[nazwa] to iu kaka |
Nie lubić
華夏がきらい |
かかがきらい |
kaka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 華夏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaka o morau |
Podobny do ..., jak ...
華夏のような [inny rzeczownik] |
かかのような [inny rzeczownik] |
kaka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
華夏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kaka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
華夏のはずです |
かかなのはずです |
kaka no hazu desu |
|
|
華夏のはずでした |
かかのはずでした |
kaka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
華夏かもしれません |
かかかもしれません |
kaka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
華夏でしょう |
かかでしょう |
kaka deshou |
Pytania w zdaniach
華夏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
華夏であれ |
かかであれ |
kaka de are |
Stawać się
華夏になる |
かかになる |
kaka ni naru |
Słyszałem, że ...
華夏だそうです |
かかだそうです |
kaka da sou desu |
|
|
華夏だったそうです |
かかだったそうです |
kaka datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
華夏みたいです |
かかみたいです |
kaka mitai desu |
|
|
華夏みたいな |
かかみたいな |
kaka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
華夏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kaka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
華夏であるな |
かかであるな |
kaka de aru na |
