小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パキる

Informacje podstawowe

Słowa

パキる
pakiru

Znaczenie

1

naćpać się
wziąć narkotyki
stać się nietrzeźwy
od środek przeciwdepresyjnego パキシル
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
slang

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パキります

pakirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パキりません

pakirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パキりました

pakirimashita

Przeczenie, czas przeszły

パキりませんでした

pakirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パキる

pakiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パキらない

pakiranai

Twierdzenie, czas przeszły

パキった

pakitta

Przeczenie, czas przeszły

パキらなかった

pakiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

パキり

pakiri


Forma mashou

パキりましょう

pakirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

パキって

pakitte

Przeczenie

パキらなくて

pakiranakute


Forma te od masu

パキりまして

pakirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パキれる

pakireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パキれない

pakirenai

Twierdzenie, czas przeszły

パキれた

pakireta

Przeczenie, czas przeszły

パキれなかった

pakirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パキれます

pakiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パキれません

pakiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

パキれました

pakiremashita

Przeczenie, czas przeszły

パキれませんでした

pakiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

パキれて

pakirete

Przeczenie

パキれなくて

pakirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

パキろう

pakirou


Forma przypuszczająca

パキろう

pakirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

パキるだろう

pakiru darou

postać mówiona 1

パキるでしょう

pakiru deshou

postać mówiona 2

パキるであろう

pakiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パキられる

pakirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パキられない

pakirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

パキられた

pakirareta

Przeczenie, czas przeszły

パキられなかった

pakirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パキられます

pakiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パキられません

pakiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

パキられました

pakiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

パキられませんでした

pakiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

パキられて

pakirarete

Przeczenie

パキられなくて

pakirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パキらせる

pakiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パキらせない

pakirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

パキらせた

pakiraseta

Przeczenie, czas przeszły

パキらせなかった

pakirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パキらす

pakirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パキらさない

pakirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

パキらした

pakirashita

Przeczenie, czas przeszły

パキらさなかった

pakirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パキらせます

pakirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パキらせません

pakirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

パキらせました

pakirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

パキらせませんでした

pakirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パキらします

pakirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パキらしません

pakirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パキらしました

pakirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

パキらしませんでした

pakirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

パキらせて

pakirasete

Przeczenie

パキらせなくて

pakirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

パキらして

pakirashite

Przeczenie

パキらさなくて

pakirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パキらされる

pakirasareru

パキらせられる

pakiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パキらされない

pakirasarenai

パキらせられない

pakiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

パキらされた

pakirasareta

パキらせられた

pakiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

パキらされなかった

pakirasarenakatta

パキらせられなかった

pakiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パキらされます

pakirasaremasu

パキらせられます

pakiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パキらされません

pakirasaremasen

パキらせられません

pakiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

パキらされました

pakirasaremashita

パキらせられました

pakiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

パキらされませんでした

pakirasaremasen deshita

パキらせられませんでした

pakiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

パキらされて

pakirasarete

パキらせられて

pakiraserarete

Przeczenie

パキらされなくて

pakirasarenakute

パキらせられなくて

pakiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

パキれば

pakireba

Przeczenie

パキらなければ

pakiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おパキりになる

opakiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

パキられる

pakirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

パキられない

pakirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おパキりします

opakiri shimasu

おパキりする

opakiri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

パキるかもしれない

pakiru ka mo shirenai

パキるかもしれません

pakiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... パキってほしくないです

[osoba ni] ... pakitte hoshikunai desu

[osoba に] ... パキらないでほしいです

[osoba ni] ... pakiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

パキりたい

pakiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

パキりたいです

pakiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

パキりたがる

pakiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

パキりたがっている

pakiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... パキってほしいです

[osoba ni] ... pakitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] パキってくれる

[dający] [wa/ga] pakitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパキってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pakitte ageru


Decydować się na

パキることにする

pakiru koto ni suru

パキらないことにする

pakiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

パキらなくてよかった

pakiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

パキってよかった

pakitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

パキらなければよかった

pakiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

パキればよかった

pakireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

パキるまで, ...

pakiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

パキらなくださって、ありがとうございました

pakirana kudasatte, arigatou gozaimashita

パキらなくてくれて、ありがとう

pakiranakute kurete, arigatou

パキらなくて、ありがとう

pakiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

パキってくださって、ありがとうございました

pakitte kudasatte, arigatou gozaimashita

パキってくれて、ありがとう

pakitte kurete, arigatou

パキって、ありがとう

pakitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

パキったり、...

pakittari, ...

twierdzenie

パキらなかったり、...

pakiranakattari, ...

przeczenie

パキりたかったり、...

pakiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

パキるまい

pakirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

パキったろう、...

pakittarou, ...

twierdzenie

パキらなかったろう、...

pakiranakattarou, ...

przeczenie

パキりたかったろう、...

pakiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パキるって

pakirutte

パキったって

pakittatte


Forma wyjaśniająca

パキるんです

pakirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おパキりください

opakiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] パキりにいく

[miejsce] [に/へ] pakiri ni iku

[miejsce] [に/へ] パキりにくる

[miejsce] [に/へ] pakiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] パキりにかえる

[miejsce] [に/へ] pakiri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

パキれば, ...

pakireba, ...

パキらなければ, ...

pakiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パキったら、...

pakittara, ...

twierdzenie

パキらなかったら、...

pakiranakattara, ...

przeczenie

パキりたかったら、...

pakiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだパキっていません

mada pakitte imasen


Kiedy ..., to ...

パキるとき、...

pakiru toki, ...

パキったとき、...

pakitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パキると, ...

pakiru to, ...


Lubić

パキるのがすき

pakiru no ga suki


Mieć doświadczenie

パキったことがある

pakitta koto ga aru

パキったことがあるか

pakitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パキるといいですね

pakiru to ii desu ne

パキらないといいですね

pakiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パキるといいんですが

pakiru to ii n desu ga

パキるといいんですけど

pakiru to ii n desu kedo

パキらないといいんですが

pakiranai to ii n desu ga

パキらないといいんですけど

pakiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

パキるのに, ...

pakiru noni, ...

パキったのに, ...

pakitta noni, ...


Musieć 1

パキらなくちゃいけません

pakiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

パキらなければならない

pakiranakereba naranai

sければなりません

pakiranakereba narimasen

パキらなくてはならない

pakiranakute wa naranai

パキらなくてはなりません

pakiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

パキっても

pakitte mo


Nawet, jeśli nie

パキらなくても

pakiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

パキらなくてもかまわない

pakiranakute mo kamawanai

パキらなくてもかまいません

pakiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

パキるのがきらい

pakiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

パキらないで、...

pakiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

パキらなくてもいいです

pakiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パキってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pakitte morau


Po czynności, robię ...

パキってから, ...

pakitte kara, ...


Podczas

パキっているあいだに, ...

pakitte iru aida ni, ...

パキっているあいだ, ...

pakitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

パキるはずです

pakiru hazu desu

パキるはずでした

pakiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... パキらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... pakirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... パキらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... pakirasete kureru

Do mnie

私に ... パキらせてください

watashi ni ... pakirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

パキってもいいです

pakitte mo ii desu

パキってもいいですか

pakitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

パキってもかまわない

pakitte mo kamawanai

パキってもかまいません

pakitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

パキるかもしれません

pakiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パキるでしょう

pakiru deshou


Próbować 1

パキってみる

pakitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

パキろうとする

pakirou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

パキってください

pakitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

パキってくれ

pakitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

パキってちょうだい

pakitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

パキっていただけませんか

pakitte itadakemasen ka

パキってくれませんか

pakitte kuremasen ka

パキってくれない

pakitte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

パキってごらんなさい

pakitte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

パキるまえに, ...

pakiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

パキらなくて、すみませんでした

pakiranakute, sumimasen deshita

パキらなくて、すみません

pakiranakute, sumimasen

パキらなくて、ごめん

pakiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

パキって、すみませんでした

pakitte, sumimasen deshita

パキって、すみません

pakitte, sumimasen

パキって、ごめん

pakitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

パキっておく

pakitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... パキる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... pakiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

パキる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pakiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

パキったほうがいいです

pakitta hou ga ii desu

パキらないほうがいいです

pakiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

パキったらどうですか

pakittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

パキってくださる

pakitte kudasaru


Rozkaz 1

パキれ

pakire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

パキりなさい

pakirinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

パキりかた

pakirikata


Starać się regularnie wykonywać

パキることにしている

pakiru koto ni shite iru

パキらないことにしている

pakiranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

パキるそうです

pakiru sou desu

パキったそうです

pakitta sou desu


Trudno coś zrobić

パキりにくいです

pakiri nikui desu

パキりにくかったです

pakiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

パキっている

pakitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

パキろうとおもっている

pakirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

パキろうとおもう

pakirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

パキりながら, ...

pakirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パキるみたいです

pakiru mitai desu

パキるみたいな

pakiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにパキる

... mitai ni pakiru

パキったみたいです

pakitta mitai desu

パキったみたいな

pakitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにパキった

... mitai ni pakitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

パキりそうです

pakirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

パキらなさそうです

pakiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

パキってはいけません

pakitte wa ikemasen


Zakaz 2

パキらないでください

pakiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

パキるな

pakiruna


Zamiar

パキるつもりです

pakiru tsumori desu

パキらないつもりです

pakiranai tsumori desu


Zbyt wiele

パキりすぎる

pakiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... パキらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... pakiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... パキらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... pakirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

パキってしまう

pakitte shimau

パキっちゃう

pakicchau

パキってしまいました

pakitte shimaimashita

パキっちゃいました

pakicchaimashita


Łatwo coś zrobić

パキりやすいです

pakiri yasui desu

パキりやすかったです

pakiri yasukatta desu