Szczegóły słowa パキる
Informacje podstawowe
Słowa
| パキる |
|
|
| pakiru |
Znaczenie
1
naćpać się
wziąć narkotyki
stać się nietrzeźwy
wziąć narkotyki
stać się nietrzeźwy
od środek przeciwdepresyjnego パキシル
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
slang
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パキります |
pakirimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パキりません |
pakirimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パキりました |
pakirimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パキりませんでした |
pakirimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パキる |
pakiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パキらない |
pakiranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パキった |
pakitta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パキらなかった |
pakiranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
パキり |
pakiri |
Forma mashou
パキりましょう |
pakirimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
パキって |
pakitte |
|
|
Przeczenie
パキらなくて |
pakiranakute |
Forma te od masu
パキりまして |
pakirimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パキれる |
pakireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パキれない |
pakirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パキれた |
pakireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パキれなかった |
pakirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パキれます |
pakiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パキれません |
pakiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パキれました |
pakiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パキれませんでした |
pakiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
パキれて |
pakirete |
|
|
Przeczenie
パキれなくて |
pakirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
パキろう |
pakirou |
Forma przypuszczająca
パキろう |
pakirou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
パキるだろう |
pakiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
パキるでしょう |
pakiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
パキるであろう |
pakiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パキられる |
pakirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パキられない |
pakirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パキられた |
pakirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パキられなかった |
pakirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パキられます |
pakiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パキられません |
pakiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パキられました |
pakiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パキられませんでした |
pakiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
パキられて |
pakirarete |
|
|
Przeczenie
パキられなくて |
pakirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パキらせる |
pakiraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パキらせない |
pakirasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パキらせた |
pakiraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パキらせなかった |
pakirasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パキらす |
pakirasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パキらさない |
pakirasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パキらした |
pakirashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パキらさなかった |
pakirasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パキらせます |
pakirasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パキらせません |
pakirasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パキらせました |
pakirasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パキらせませんでした |
pakirasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パキらします |
pakirashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パキらしません |
pakirashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パキらしました |
pakirashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パキらしませんでした |
pakirashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
パキらせて |
pakirasete |
|
|
Przeczenie
パキらせなくて |
pakirasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
パキらして |
pakirashite |
|
|
Przeczenie
パキらさなくて |
pakirasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パキらされる |
pakirasareru |
|
|
パキらせられる |
pakiraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パキらされない |
pakirasarenai |
|
|
パキらせられない |
pakiraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パキらされた |
pakirasareta |
|
|
パキらせられた |
pakiraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パキらされなかった |
pakirasarenakatta |
|
|
パキらせられなかった |
pakiraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パキらされます |
pakirasaremasu |
|
|
パキらせられます |
pakiraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パキらされません |
pakirasaremasen |
|
|
パキらせられません |
pakiraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パキらされました |
pakirasaremashita |
|
|
パキらせられました |
pakiraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パキらされませんでした |
pakirasaremasen deshita |
|
|
パキらせられませんでした |
pakiraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
パキらされて |
pakirasarete |
|
|
パキらせられて |
pakiraserarete |
|
|
Przeczenie
パキらされなくて |
pakirasarenakute |
|
|
パキらせられなくて |
pakiraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
パキれば |
pakireba |
|
|
Przeczenie
パキらなければ |
pakiranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おパキりになる |
opakiri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
パキられる |
pakirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
パキられない |
pakirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おパキりします |
opakiri shimasu |
|
|
おパキりする |
opakiri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
パキるかもしれない |
pakiru ka mo shirenai |
|
|
パキるかもしれません |
pakiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... パキってほしくないです |
[osoba ni] ... pakitte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... パキらないでほしいです |
[osoba ni] ... pakiranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
パキりたい |
pakiritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
パキりたいです |
pakiritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
パキりたがる |
pakiritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
パキりたがっている |
pakiritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... パキってほしいです |
[osoba ni] ... pakitte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] パキってくれる |
[dający] [wa/ga] pakitte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパキってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pakitte ageru |
Decydować się na
パキることにする |
pakiru koto ni suru |
|
|
パキらないことにする |
pakiranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
パキらなくてよかった |
pakiranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
パキってよかった |
pakitte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
パキらなければよかった |
pakiranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
パキればよかった |
pakireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
パキるまで, ... |
pakiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
パキらなくださって、ありがとうございました |
pakirana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
パキらなくてくれて、ありがとう |
pakiranakute kurete, arigatou |
|
|
パキらなくて、ありがとう |
pakiranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
パキってくださって、ありがとうございました |
pakitte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
パキってくれて、ありがとう |
pakitte kurete, arigatou |
|
|
パキって、ありがとう |
pakitte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
パキったり、... |
pakittari, ... |
twierdzenie |
|
|
パキらなかったり、... |
pakiranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
パキりたかったり、... |
pakiritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
パキるまい |
pakirumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
パキったろう、... |
pakittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
パキらなかったろう、... |
pakiranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
パキりたかったろう、... |
pakiritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パキるって |
pakirutte |
|
|
パキったって |
pakittatte |
Forma wyjaśniająca
パキるんです |
pakirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おパキりください |
opakiri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] パキりにいく |
[miejsce] [に/へ] pakiri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] パキりにくる |
[miejsce] [に/へ] pakiri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] パキりにかえる |
[miejsce] [に/へ] pakiri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
パキれば, ... |
pakireba, ... |
|
|
パキらなければ, ... |
pakiranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パキったら、... |
pakittara, ... |
twierdzenie |
|
|
パキらなかったら、... |
pakiranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
パキりたかったら、... |
pakiritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだパキっていません |
mada pakitte imasen |
Kiedy ..., to ...
パキるとき、... |
pakiru toki, ... |
|
|
パキったとき、... |
pakitta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パキると, ... |
pakiru to, ... |
Lubić
パキるのがすき |
pakiru no ga suki |
Mieć doświadczenie
パキったことがある |
pakitta koto ga aru |
|
|
パキったことがあるか |
pakitta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パキるといいですね |
pakiru to ii desu ne |
|
|
パキらないといいですね |
pakiranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パキるといいんですが |
pakiru to ii n desu ga |
|
|
パキるといいんですけど |
pakiru to ii n desu kedo |
|
|
パキらないといいんですが |
pakiranai to ii n desu ga |
|
|
パキらないといいんですけど |
pakiranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
パキるのに, ... |
pakiru noni, ... |
|
|
パキったのに, ... |
pakitta noni, ... |
Musieć 1
パキらなくちゃいけません |
pakiranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
パキらなければならない |
pakiranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
pakiranakereba narimasen |
|
|
パキらなくてはならない |
pakiranakute wa naranai |
|
|
パキらなくてはなりません |
pakiranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
パキっても |
pakitte mo |
Nawet, jeśli nie
パキらなくても |
pakiranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
パキらなくてもかまわない |
pakiranakute mo kamawanai |
|
|
パキらなくてもかまいません |
pakiranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
パキるのがきらい |
pakiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
パキらないで、... |
pakiranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
パキらなくてもいいです |
pakiranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パキってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pakitte morau |
Po czynności, robię ...
パキってから, ... |
pakitte kara, ... |
Podczas
パキっているあいだに, ... |
pakitte iru aida ni, ... |
|
|
パキっているあいだ, ... |
pakitte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
パキるはずです |
pakiru hazu desu |
|
|
パキるはずでした |
pakiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... パキらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... pakirasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... パキらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... pakirasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... パキらせてください |
watashi ni ... pakirasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
パキってもいいです |
pakitte mo ii desu |
|
|
パキってもいいですか |
pakitte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
パキってもかまわない |
pakitte mo kamawanai |
|
|
パキってもかまいません |
pakitte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パキるかもしれません |
pakiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パキるでしょう |
pakiru deshou |
Próbować 1
パキってみる |
pakitte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
パキろうとする |
pakirou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
パキってください |
pakitte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
パキってくれ |
pakitte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
パキってちょうだい |
pakitte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
パキっていただけませんか |
pakitte itadakemasen ka |
|
|
パキってくれませんか |
pakitte kuremasen ka |
|
|
パキってくれない |
pakitte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
パキってごらんなさい |
pakitte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
パキるまえに, ... |
pakiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
パキらなくて、すみませんでした |
pakiranakute, sumimasen deshita |
|
|
パキらなくて、すみません |
pakiranakute, sumimasen |
|
|
パキらなくて、ごめん |
pakiranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
パキって、すみませんでした |
pakitte, sumimasen deshita |
|
|
パキって、すみません |
pakitte, sumimasen |
|
|
パキって、ごめん |
pakitte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
パキっておく |
pakitte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... パキる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... pakiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
パキる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pakiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
パキったほうがいいです |
pakitta hou ga ii desu |
|
|
パキらないほうがいいです |
pakiranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
パキったらどうですか |
pakittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
パキってくださる |
pakitte kudasaru |
Rozkaz 1
パキれ |
pakire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
パキりなさい |
pakirinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
パキりかた |
pakirikata |
Starać się regularnie wykonywać
パキることにしている |
pakiru koto ni shite iru |
|
|
パキらないことにしている |
pakiranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
パキるそうです |
pakiru sou desu |
|
|
パキったそうです |
pakitta sou desu |
Trudno coś zrobić
パキりにくいです |
pakiri nikui desu |
|
|
パキりにくかったです |
pakiri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
パキっている |
pakitte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
パキろうとおもっている |
pakirou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
パキろうとおもう |
pakirou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
パキりながら, ... |
pakirinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パキるみたいです |
pakiru mitai desu |
|
|
パキるみたいな |
pakiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにパキる |
... mitai ni pakiru |
|
|
パキったみたいです |
pakitta mitai desu |
|
|
パキったみたいな |
pakitta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにパキった |
... mitai ni pakitta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
パキりそうです |
pakirisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パキらなさそうです |
pakiranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
パキってはいけません |
pakitte wa ikemasen |
Zakaz 2
パキらないでください |
pakiranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
パキるな |
pakiruna |
Zamiar
パキるつもりです |
pakiru tsumori desu |
|
|
パキらないつもりです |
pakiranai tsumori desu |
Zbyt wiele
パキりすぎる |
pakiri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... パキらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... pakiraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... パキらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... pakirasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
パキってしまう |
pakitte shimau |
|
|
パキっちゃう |
pakicchau |
|
|
パキってしまいました |
pakitte shimaimashita |
|
|
パキっちゃいました |
pakicchaimashita |
Łatwo coś zrobić
パキりやすいです |
pakiri yasui desu |
|
|
パキりやすかったです |
pakiri yasukatta desu |
