小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | いな

Informacje podstawowe

Słowa

いな
いな
ina

Znaczenie znaków kanji

negowanie, nie, odmawianie, zaprzeczanie, odrzucanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nie
wykrzyknik (kandoushi)
formalny lub literacki termin

2

niezgoda
sprzeciw
dezaprobata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
formalny lub literacki termin

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

wykrzyknik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Jestem profesorem, czy ściślej rzecz biorąc adiunktem.

私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。


Ona nie nienawidzi go. W rzeczywistości go kocha.

彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。


„Bolą cię plecy?” „Nie, niespecjalnie.” „No, to szczęście w nieszczęściu, co?”

「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」


Da radę, jeśli się postara.

いや、頑張ればできるよ。


Zwykle jeżdżę rowerem do szkoły. Miałem na myśli: do biura.

たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。


Nie, dziękuję, tylko się rozglądam.

いいえ、ちょっと見ているだけです。

いや、結構です。ただ見ているだけです。


Nic specjalnego.

いや特にないわ。


Owszem, ten słownik przydaje się początkującym, ale zaawansowanym uczącym się też.

この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。


Nie chcę więcej, dziękuję. Jestem pełen.

いや結構です。たくさんいただきました。

もういらないよ。お腹ぱんぱんなんだ。


Nie, proszę siadać.

Nie, siadaj.

いや、座ってくれ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否です

いなです

ina desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否ではありません

いなではありません

ina dewa arimasen

否じゃありません

いなじゃありません

ina ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

否でした

いなでした

ina deshita

Przeczenie, czas przeszły

否ではありませんでした

いなではありませんでした

ina dewa arimasen deshita

否じゃありませんでした

いなじゃありませんでした

ina ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否だ

いなだ

ina da

Przeczenie, czas teraźniejszy

否じゃない

いなじゃない

ina ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

否だった

いなだった

ina datta

Przeczenie, czas przeszły

否じゃなかった

いなじゃなかった

ina ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

否で

いなで

ina de

Przeczenie

否じゃなくて

いなじゃなくて

ina ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

否でございます

いなでございます

ina de gozaimasu

否でござる

いなでござる

ina de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

否がほしい

いながほしい

ina ga hoshii


Chcieć (III osoba)

否をほしがっている

いなをほしがっている

ina o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 否をくれる

[dający] [は/が] いなをくれる

[dający] [wa/ga] ina o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に否をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ina o ageru


Decydować się na

否にする

いなにする

ina ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

否だって

いなだって

ina datte

否だったって

いなだったって

ina dattatte


Forma wyjaśniająca

否なんです

いななんです

ina nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

否だったら、...

いなだったら、...

ina dattara, ...

twierdzenie

否じゃなかったら、...

いなじゃなかったら、...

ina ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

否の時、...

いなのとき、...

ina no toki, ...

否だった時、...

いなだったとき、...

ina datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

否になると, ...

いなになると, ...

ina ni naru to, ...


Lubić

否が好き

いながすき

ina ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

否だといいですね

いなだといいですね

ina da to ii desu ne

否じゃないといいですね

いなじゃないといいですね

ina ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

否だといいんですが

いなだといいんですが

ina da to ii n desu ga

否だといいんですけど

いなだといいんですけど

ina da to ii n desu kedo

否じゃないといいんですが

いなじゃないといいんですが

ina ja nai to ii n desu ga

否じゃないといいんですけど

いなじゃないといいんですけど

ina ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

否なのに, ...

いななのに, ...

ina na noni, ...

否だったのに, ...

いなだったのに, ...

ina datta noni, ...


Nawet, jeśli

否でも

いなでも

ina de mo


Nawet, jeśli nie

否じゃなくても

いなじゃなくても

ina ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という否

[nazwa] といういな

[nazwa] to iu ina


Nie lubić

否がきらい

いながきらい

ina ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 否を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ina o morau


Podobny do ..., jak ...

否のような [inny rzeczownik]

いなのような [inny rzeczownik]

ina no you na [inny rzeczownik]

否のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ina no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

否のはずです

いななのはずです

ina no hazu desu

否のはずでした

いなのはずでした

ina no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

否かもしれません

いなかもしれません

ina kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

否でしょう

いなでしょう

ina deshou


Pytania w zdaniach

否 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ina ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

否であれ

いなであれ

ina de are


Stawać się

否になる

いなになる

ina ni naru


Słyszałem, że ...

否だそうです

いなだそうです

ina da sou desu

否だったそうです

いなだったそうです

ina datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

否みたいです

いなみたいです

ina mitai desu

否みたいな

いなみたいな

ina mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

否みたいに [przymiotnik, czasownik]

いなみたいに [przymiotnik, czasownik]

ina mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

否であるな

いなであるな

ina de aru na