Szczegóły słowa 否 | いな
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| いな |
|
|||
| ina |
Znaczenie znaków kanji
| 否 |
negowanie, nie, odmawianie, zaprzeczanie, odrzucanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nie
wykrzyknik (kandoushi)
formalny lub literacki termin
2
niezgoda
sprzeciw
dezaprobata
sprzeciw
dezaprobata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
formalny lub literacki termin
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
wykrzyknik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Jestem profesorem, czy ściślej rzecz biorąc adiunktem. |
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。 |
Ona nie nienawidzi go. W rzeczywistości go kocha. |
彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。 |
„Bolą cię plecy?” „Nie, niespecjalnie.” „No, to szczęście w nieszczęściu, co?” |
「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 |
Da radę, jeśli się postara. |
いや、頑張ればできるよ。 |
Zwykle jeżdżę rowerem do szkoły. Miałem na myśli: do biura. |
たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 |
Nie, dziękuję, tylko się rozglądam. |
いいえ、ちょっと見ているだけです。 |
いや、結構です。ただ見ているだけです。 |
Nic specjalnego. |
いや特にないわ。 |
Owszem, ten słownik przydaje się początkującym, ale zaawansowanym uczącym się też. |
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 |
Nie chcę więcej, dziękuję. Jestem pełen. |
いや結構です。たくさんいただきました。 |
もういらないよ。お腹ぱんぱんなんだ。 |
Nie, proszę siadać. |
Nie, siadaj. |
いや、座ってくれ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否です |
いなです |
ina desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否ではありません |
いなではありません |
ina dewa arimasen |
|
|
否じゃありません |
いなじゃありません |
ina ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
否でした |
いなでした |
ina deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
否ではありませんでした |
いなではありませんでした |
ina dewa arimasen deshita |
|
|
否じゃありませんでした |
いなじゃありませんでした |
ina ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否だ |
いなだ |
ina da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否じゃない |
いなじゃない |
ina ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
否だった |
いなだった |
ina datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
否じゃなかった |
いなじゃなかった |
ina ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
否で |
いなで |
ina de |
|
|
Przeczenie
否じゃなくて |
いなじゃなくて |
ina ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
否でございます |
いなでございます |
ina de gozaimasu |
|
|
否でござる |
いなでござる |
ina de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
否がほしい |
いながほしい |
ina ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
否をほしがっている |
いなをほしがっている |
ina o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 否をくれる |
[dający] [は/が] いなをくれる |
[dający] [wa/ga] ina o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に否をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ina o ageru |
Decydować się na
否にする |
いなにする |
ina ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
否だって |
いなだって |
ina datte |
|
|
否だったって |
いなだったって |
ina dattatte |
Forma wyjaśniająca
否なんです |
いななんです |
ina nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
否だったら、... |
いなだったら、... |
ina dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
否じゃなかったら、... |
いなじゃなかったら、... |
ina ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
否の時、... |
いなのとき、... |
ina no toki, ... |
|
|
否だった時、... |
いなだったとき、... |
ina datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
否になると, ... |
いなになると, ... |
ina ni naru to, ... |
Lubić
否が好き |
いながすき |
ina ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
否だといいですね |
いなだといいですね |
ina da to ii desu ne |
|
|
否じゃないといいですね |
いなじゃないといいですね |
ina ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
否だといいんですが |
いなだといいんですが |
ina da to ii n desu ga |
|
|
否だといいんですけど |
いなだといいんですけど |
ina da to ii n desu kedo |
|
|
否じゃないといいんですが |
いなじゃないといいんですが |
ina ja nai to ii n desu ga |
|
|
否じゃないといいんですけど |
いなじゃないといいんですけど |
ina ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
否なのに, ... |
いななのに, ... |
ina na noni, ... |
|
|
否だったのに, ... |
いなだったのに, ... |
ina datta noni, ... |
Nawet, jeśli
否でも |
いなでも |
ina de mo |
Nawet, jeśli nie
否じゃなくても |
いなじゃなくても |
ina ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という否 |
[nazwa] といういな |
[nazwa] to iu ina |
Nie lubić
否がきらい |
いながきらい |
ina ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 否を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ina o morau |
Podobny do ..., jak ...
否のような [inny rzeczownik] |
いなのような [inny rzeczownik] |
ina no you na [inny rzeczownik] |
|
|
否のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ina no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
否のはずです |
いななのはずです |
ina no hazu desu |
|
|
否のはずでした |
いなのはずでした |
ina no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
否かもしれません |
いなかもしれません |
ina kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
否でしょう |
いなでしょう |
ina deshou |
Pytania w zdaniach
否 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ina ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
否であれ |
いなであれ |
ina de are |
Stawać się
否になる |
いなになる |
ina ni naru |
Słyszałem, że ...
否だそうです |
いなだそうです |
ina da sou desu |
|
|
否だったそうです |
いなだったそうです |
ina datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
否みたいです |
いなみたいです |
ina mitai desu |
|
|
否みたいな |
いなみたいな |
ina mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
否みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ina mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
否であるな |
いなであるな |
ina de aru na |
