Szczegóły słowa ドラム
Informacje podstawowe
Słowa
| ドラム |
|
|
| doramu |
Znaczenie
1
dram
jednostka monetarna używana w Armenii i Górskim Karabachu, 1 dram = 100 lumów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzi z języka ormiańskiego
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Umie grać na bębnie. |
あの子、ドラムができるんだよ。 |
彼女はドラムたたくことができる。 |
Jim lubi grać na perkusji. |
ジムはドラムを演奏するのが好きだ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドラムです |
doramu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドラムではありません |
doramu dewa arimasen |
|
|
ドラムじゃありません |
doramu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドラムでした |
doramu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドラムではありませんでした |
doramu dewa arimasen deshita |
|
|
ドラムじゃありませんでした |
doramu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドラムだ |
doramu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドラムじゃない |
doramu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドラムだった |
doramu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドラムじゃなかった |
doramu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ドラムで |
doramu de |
|
|
Przeczenie
ドラムじゃなくて |
doramu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ドラムでございます |
doramu de gozaimasu |
|
|
ドラムでござる |
doramu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ドラムがほしい |
doramu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ドラムをほしがっている |
doramu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ドラムをくれる |
[dający] [wa/ga] doramu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にドラムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doramu o ageru |
Decydować się na
ドラムにする |
doramu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ドラムだって |
doramu datte |
|
|
ドラムだったって |
doramu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ドラムなんです |
doramu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ドラムだったら、... |
doramu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ドラムじゃなかったら、... |
doramu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ドラムのとき、... |
doramu no toki, ... |
|
|
ドラムだったとき、... |
doramu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ドラムになると, ... |
doramu ni naru to, ... |
Lubić
ドラムがすき |
doramu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ドラムだといいですね |
doramu da to ii desu ne |
|
|
ドラムじゃないといいですね |
doramu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ドラムだといいんですが |
doramu da to ii n desu ga |
|
|
ドラムだといいんですけど |
doramu da to ii n desu kedo |
|
|
ドラムじゃないといいんですが |
doramu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ドラムじゃないといいんですけど |
doramu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ドラムなのに, ... |
doramu na noni, ... |
|
|
ドラムだったのに, ... |
doramu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ドラムでも |
doramu de mo |
Nawet, jeśli nie
ドラムじゃなくても |
doramu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というドラム |
[nazwa] to iu doramu |
Nie lubić
ドラムがきらい |
doramu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドラムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doramu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ドラムのような [inny rzeczownik] |
doramu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ドラムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
doramu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ドラムなのはずです |
doramu no hazu desu |
|
|
ドラムのはずでした |
doramu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ドラムかもしれません |
doramu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ドラムでしょう |
doramu deshou |
Pytania w zdaniach
ドラム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
doramu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ドラムであれ |
doramu de are |
Stawać się
ドラムになる |
doramu ni naru |
Słyszałem, że ...
ドラムだそうです |
doramu da sou desu |
|
|
ドラムだったそうです |
doramu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ドラムみたいです |
doramu mitai desu |
|
|
ドラムみたいな |
doramu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ドラムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
doramu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ドラムであるな |
doramu de aru na |
