Szczegóły słowa シック
Informacje podstawowe
Słowa
| シック |
|
|
| shikku |
Znaczenie
1
kawałek materiału wszyty w krocze ubrania, aby je wzmocnić
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odzież
ang: thick
zobacz również
股布
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シックです |
shikku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シックではありません |
shikku dewa arimasen |
|
|
シックじゃありません |
shikku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シックでした |
shikku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シックではありませんでした |
shikku dewa arimasen deshita |
|
|
シックじゃありませんでした |
shikku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シックだ |
shikku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シックじゃない |
shikku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シックだった |
shikku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シックじゃなかった |
shikku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シックで |
shikku de |
|
|
Przeczenie
シックじゃなくて |
shikku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シックでございます |
shikku de gozaimasu |
|
|
シックでござる |
shikku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シックがほしい |
shikku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シックをほしがっている |
shikku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シックをくれる |
[dający] [wa/ga] shikku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシックをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shikku o ageru |
Decydować się na
シックにする |
shikku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シックだって |
shikku datte |
|
|
シックだったって |
shikku dattatte |
Forma wyjaśniająca
シックなんです |
shikku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シックだったら、... |
shikku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シックじゃなかったら、... |
shikku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シックのとき、... |
shikku no toki, ... |
|
|
シックだったとき、... |
shikku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シックになると, ... |
shikku ni naru to, ... |
Lubić
シックがすき |
shikku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シックだといいですね |
shikku da to ii desu ne |
|
|
シックじゃないといいですね |
shikku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シックだといいんですが |
shikku da to ii n desu ga |
|
|
シックだといいんですけど |
shikku da to ii n desu kedo |
|
|
シックじゃないといいんですが |
shikku ja nai to ii n desu ga |
|
|
シックじゃないといいんですけど |
shikku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シックなのに, ... |
shikku na noni, ... |
|
|
シックだったのに, ... |
shikku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シックでも |
shikku de mo |
Nawet, jeśli nie
シックじゃなくても |
shikku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシック |
[nazwa] to iu shikku |
Nie lubić
シックがきらい |
shikku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シックをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shikku o morau |
Podobny do ..., jak ...
シックのような [inny rzeczownik] |
shikku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shikku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シックなのはずです |
shikku no hazu desu |
|
|
シックのはずでした |
shikku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シックかもしれません |
shikku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シックでしょう |
shikku deshou |
Pytania w zdaniach
シック か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shikku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シックであれ |
shikku de are |
Stawać się
シックになる |
shikku ni naru |
Słyszałem, że ...
シックだそうです |
shikku da sou desu |
|
|
シックだったそうです |
shikku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シックみたいです |
shikku mitai desu |
|
|
シックみたいな |
shikku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シックみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shikku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シックであるな |
shikku de aru na |
